Jeudi Pop Pop
J'ai comme l'impression que la vie a changé
Mon cœur speede, il fait n'importe quoi
J'ai la certitude que tout est bousculé
Je ne comprends pas
Jeudi pop pop, on va enfin se retrouver
On ira au cinéma, à la piscine
Où on ira se promener, je ne te quitterai pas.
C'est la première fois que quelqu'un me permet,
D'approcher ce qui ne s'explique pas.
C'est la première fois que quelqu'un me paraît différent vraiment.
Jeudi pop pop, on va enfin se retrouver
On ira au cinéma, à la piscine
Où on ira se promener, je ne te quitterai pas.
C'est étrange parfois, comme les choses peuvent changer,
Il suffit d'un regard, d'un sourire, et tout est bouleversé
Jeudi pop pop, on va enfin se retrouver
On ira au cinéma, à la piscine
Où on ira se promener, je ne te quitterai pas.
Jeudi pop pop, on va enfin se retrouver
On ira au cinéma, jeudi pop pop, la fête je ne veux pas gâcher
Je ne t'embrasserai pasalà.
Quinta Pop Pop
Sinto que a vida mudou
Meu coração acelera, tá fazendo qualquer coisa
Tenho certeza de que tudo tá bagunçado
Não consigo entender
Quinta pop pop, finalmente vamos nos encontrar
Vamos ao cinema, à piscina
Ou vamos dar uma volta, não vou te deixar ir.
É a primeira vez que alguém me permite,
Chegar perto do que não se explica.
É a primeira vez que alguém me parece realmente diferente.
Quinta pop pop, finalmente vamos nos encontrar
Vamos ao cinema, à piscina
Ou vamos dar uma volta, não vou te deixar ir.
É estranho às vezes, como as coisas podem mudar,
Basta um olhar, um sorriso, e tudo fica de cabeça pra baixo
Quinta pop pop, finalmente vamos nos encontrar
Vamos ao cinema, à piscina
Ou vamos dar uma volta, não vou te deixar ir.
Quinta pop pop, finalmente vamos nos encontrar
Vamos ao cinema, quinta pop pop, a festa eu não quero estragar
Não vou te beijar aqui.