Tradução gerada automaticamente

Tears In Your Eyes
MICO
Lágrimas Nos Seus Olhos
Tears In Your Eyes
É algo trágicoIt's somethin’ tragic
Não dá pra contar a história sem uma cara de brava, ficou dramáticoCan't tell the tale without a frown, we got dramatic
Eu causei um alvoroço, você pôs um ponto finalI caused a scene, you shut it down
É tão patético, simpáticoIt's so pathetic, sympathetic
Do jeito que eu fechei a bocaIn the way I shut my mouth
Não consegui dizer, mas você sabia que eu queria sairCouldn’t say it, but you knew I wanted out
Faz um tempo que a gente se foiIt's been a while since we left
Finalmente esqueci como é sentir arrependimento (ah)I've finally forgot what it's like to regret (ah)
Porque lá no fundo eu sei que nunca mais vou escrever outra canção de amor'Cause deep down I know I'll never write another love song
Porque eu teria que pensar em você'Cause I'd have to think ’bout you
E lá no fundo, eu achava que você nunca teria coragem de voltarAnd deep down, I thought you’d never have the guts to come back
Mas você voltouBut you do
Você está se aproximando, eu estou segurando todo o amor que deixamos pra trásYou're reaching out, I'm holding on to all the love we left behind
Você tenta ligar, ainda estou me recuperando das lágrimas nos seus olhosYou try to call, I'm still recovering from the tears in your eyes
Quando: Adeus, pareceu uma eternidadeWhen: Goodbye, felt like forever
Em vez de: Te ver de novoStead of: See you again
Na época em que você achava que nunca poderíamos ser amigosBack when you thought that we could never be friends
Corta para o estáticoCut to static
É difícil pensar com todo esse barulhoIt's hard to think with all the noise
Minha cabeça está girando tentando entender todo o trauma que você suportou nas minhas mãosMy head is spinnin’ tryna fathom all the trauma you endured at my hands
Como eu cheguei aonde você está bem e eu sou o que está uma bagunça?How'd I get to where you're fine and I'm the one that's a mess?
Deus, acho que essa é a diferença entre perdoar e esquecerGod, I guess that's the difference between forgive and forget
Porque lá no fundo eu sei que nunca mais vou escrever outra canção de amor'Cause deep down I know I'll never write another love song
Porque eu teria que pensar em você (ah)'Cause I'd have to think 'bout you (ah)
E lá no fundo, eu achava que você nunca teria coragem de voltarAnd deep down, I thought you'd never have the guts to come back
Mas você voltouBut you do
Você está se aproximando, eu estou segurando todo o amor que deixamos pra trásYou're reaching out, I'm holding on to all the love we left behind
Você tenta ligar, ainda estou me recuperando das lágrimas nos seus olhosYou try to call, I'm still recovering from the tears in your eyes
Quando: Adeus, pareceu uma eternidadeWhen: Goodbye, felt like forever
Em vez de: Te ver de novoStead of: See you again
Na época em que você achava que nunca poderíamos ser amigosBack when you thought that we could never be friends
Você está se aproximando, eu estou segurando todo o amor que deixamos pra trásYou're reaching out, I'm holding on to all the love we left behind
Você tenta ligar, ainda estou me recuperando das lágrimas nos seus olhosYou try to call, I'm still recovering from the tears in your eyes
Quando: Adeus, pareceu uma eternidadeWhen: Goodbye, felt like forever
Em vez de: Te ver de novo (te ver de novo)Stead of: See you again (see you again)
Na época em que você achava que nunca poderíamos ser amigosBack when you thought that we could never be friends



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MICO e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: