Xiutecuhtli
En las brasas del fuego viejo
en las hordas del abismo rojo
cultiva el año con flores de sol
los mosaicos turquesa de tu rostro.
Toxiuhmolpilli, lluvia de fuego
sacrificios del alma y del cuerpo
atadura de años, mes de izcalli
para enardecer su gran hoguera.
Huehuetéotl, el Dios más viejo
en la memoria del universo
lanza que esparce luz escarlata
es la mirada del sol naciente.
Dios del fuego
centro de la tierra
Dios del fuego
dame tu armas.
En el camino que ilumina tu voz
milenios del ancestral regalo divino
la fuente de toda la energía
la sobrevivencia en tiempos ásperos.
Destruiste el tercer sol con tu lluvia de fuego
venciste los vientos helados que corren en las montañas
ataviaste con la gloria del sol los desiertos constantes
en la existencia antigua, la armadura que no se compenetra.
Tu piel de roja esencia cubre a tu pueblo guerrero
incógnita del paso del tiempo, las horas que arden en silencio
caminante en la tierra dejando a su paso el humo eterno
fuiste creado por la dualidad divina, lagrima de fuego.
Toxiuhmolpilli, los años se atan a tu nombre
Yauhtli, anestesia mi cuerpo, lánzame al fuego
Tonatiuh, estrella de la mañana voraz
Tlemaquiliztli, en las brasas de nuevos días.
Tonalpohualli, tus ojos observan el caminar del tiempo
Atlalcalnepantla, un viaje al macrocosmos rojo
Quiyahuitl, lluvia ardiente que exige sacrificios
Huehuetéotl, el más viejo de los Dioses.
Xiutecuhtli
Nas brasas do fogo antigo
nas hordas do abismo vermelho
cultiva o ano com flores de sol
os mosaicos turquesa do seu rosto.
Toxiuhmolpilli, chuva de fogo
sacrifícios da alma e do corpo
atadura de anos, mês de izcalli
para acender sua grande fogueira.
Huehuetéotl, o Deus mais velho
na memória do universo
lança que espalha luz escarlate
é o olhar do sol nascente.
Deus do fogo
centro da terra
Deus do fogo
dá-me suas armas.
No caminho que ilumina sua voz
milênios do ancestral presente divino
a fonte de toda a energia
a sobrevivência em tempos difíceis.
Destruiste o terceiro sol com sua chuva de fogo
venceste os ventos gelados que sopram nas montanhas
cobriste com a glória do sol os desertos constantes
na existência antiga, a armadura que não se funde.
Sua pele de essência vermelha cobre seu povo guerreiro
incógnita do passar do tempo, as horas que ardem em silêncio
caminhante na terra deixando para trás a fumaça eterna
foste criado pela dualidade divina, lágrima de fogo.
Toxiuhmolpilli, os anos se atam ao seu nome
Yauhtli, anestesia meu corpo, lança-me ao fogo
Tonatiuh, estrela da manhã voraz
Tlemaquiliztli, nas brasas de novos dias.
Tonalpohualli, seus olhos observam o caminhar do tempo
Atlalcalnepantla, uma viagem ao macrocosmos vermelho
Quiyahuitl, chuva ardente que exige sacrifícios
Huehuetéotl, o mais velho dos Deuses.