Tradução gerada automaticamente

Spring Can Really Hang You Up the Most
Bette Midler
A Primavera Pode Te Deixar na Pior
Spring Can Really Hang You Up the Most
Uma vez eu fui uma coisa sentimental;Once I was a sentimental thing;
lancei meu coração fora a cada primavera.threw my heart away each spring.
Agora um romance de primaveraNow a spring romance
não tem chance.hasn't got a chance.
Prometi minha primeira dança ao inverno.Promised my first dance to winter.
Tudo que eu tenho pra mostrar é um lascadoAll I've got to show's a splinter
por meu pequeno caso.for my little fling.
A primavera deste ano me deixou sentindoSpring this year has got me feeling
como um cavalo que nunca saiu do portão.like a horse that never left the post.
Eu deito no meu quartoI lie in my room
olhando para o teto.staring up at the ceiling.
A primavera pode te deixar na pior.Spring can really hang you up the most.
O beijo da manhã acorda árvores e flores,Morning's kiss wakes trees and flowers,
e a eles eu gostaria de brindar.and to them I'd like to drink a toast.
Mas eu ando no parqueBut I walk in the park
só para passar as horas solitárias.just to kill the lonely hours.
A primavera pode te deixar na pior.Spring can really hang you up the most.
A tarde toda os pássaros chilreiam.All afternoon the birds twitter-twitt.
Eu conheço a melodia. Isso é amor, é isso.I know the tune. This is love, this is it.
Já ouvi antesHeard it before
e não sei a letra.and don't I know the score.
E decidi que a primavera é um tédio.And I've decided that spring is a bore.
O amor parecia certo no ano novo.Love seems sure around the new year.
Agora é abril. O amor é só um fantasma.Now it's April. Love is just a ghost.
A primavera chegou na hora,Spring arrived on time,
mas o que aconteceu com você, querida?only what became of you, dear?
A primavera pode te deixar na pior.Spring can really hang you up the most.
A primavera pode te deixar na pior.Spring can really hang you up the most.
O amor veio na minha direção. Eu pensei que duraria.Love came my way. I thought it would last.
Tivemos nosso dia, agora é tudo passado.We had our day, now it's all in the past.
A primavera chegou, uma estação de canções,Spring came along, a season of song,
cheia de doces promessasfull of sweet promise
mas algo deu errado.but something went wrong.
Os médicos uma vez prescreveram um tônico.Doctors once prescribed a tonic.
Enxofre e melaço era a dose.Sulfur and molasses was the dose.
Não ajudou em nada.Didn't help one bit.
Minha condição deve ser crônica.My condition must be chronic.
A primavera pode te deixar na pior.Spring can really hang you up the most.
Sozinho, a festa acabou.All alone, the party is over.
O velho inverno foi um anfitrião gentil.Old man winter was a gracious host.
Mas quando você continua orandoBut when you keep praying
por neve para esconder o trevo,for snow to hide the clover,
a primavera pode te deixar na pior.spring can really hang you up the most.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bette Midler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: