Tradução gerada automaticamente

A Whiter Shade Of Pale
Bette Midler
Um Tom Mais Claro de Pálido
A Whiter Shade Of Pale
Nós pulamos a luz do fandangoWe skipped the light fandango
E fizemos cambalhotas pelo chãoAnd turned cartwheels across the floor
Eu estava me sentindo meio enjoadoI was feeling kind of seasick
A multidão pedia por maisThe crowd called out for more
A sala estava vibrando mais forteThe room was humming harder
Enquanto o teto voava longeAs the ceiling flew away
Quando pedimos mais uma bebidaWhen we called out for another drink
O garçom trouxe uma bandejaThe waiter brought a tray
E assim foi que mais tardeAnd so it was that later
Enquanto o moleiro contava sua históriaAs the miller told his tale
Que o rosto dela, a princípio apenas fantasmagóricoThat her face at first just ghostly
Mudou para um tom mais claro de pálidoTurned a whiter shade of pale
Ela disse que não há razãoShe said there is no reason
E a verdade é fácil de verAnd the truth is plain to see
Mas eu vagava entre minhas cartasBut I wandered through my playing cards
Não a deixaria em pazWould not let her be
Uma entre dezesseis virgens vestaisOne of sixteen vestal virgins
Que estavam indo para a costaWho were leaving for the coast
No momento em que meus olhos estavam abertosAt the moment my eyes were open
Eles poderiam muito bem estar fechadosThey might just as well have been closed
E assim foi que mais tardeAnd so it was that later
Enquanto o moleiro contava sua históriaAs the miller told his tale
Que o rosto dela, a princípio apenas fantasmagóricoThat her face at first just ghostly
Mudou para um tom mais claro de pálidoTurned a whiter shade of pale



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bette Midler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: