Tradução gerada automaticamente

Summer ( The First Time )
Bette Midler
Verão ( A Primeira Vez )
Summer ( The First Time )
Era uma tarde quenteIt was a hot afternoon
no último dia de junho,the last day of June,
e o sol era um demônio.and the sun was a demon.
As nuvens estavam com medo.The clouds were afraid.
Fazia um calor danado,One ten in the shade,
e a calçada estava fervendo.and the pavement was steamin'.
Eu disse pro Billy RayI told Billy Ray
no seu chevrolet vermelhoin his red chevrolet
que eu precisava de um tempo pra pensar.I needed time for some thinkin'.
Ele estava só passandoHe was just passing by
quando eu peguei o olhar do garoto,when I caught that boy's eye,
e eu jurei que ele piscou.and I swore it was winkin'.
Eu tinha trinta e um,I was thirty-one,
e ele dezessete.he was seventeen.
Ele não sabia nada sobre amor.He knew nothing about love.
Eu sabia tudo.I knew everything.
Mas ele se sentouBut he sat right down
na rede da varanda,on the front porch swing,
e eu me perguntei o que aand I wondered what the
noite traria.coming night would bring.
O sol fechou meus olhos,Sun closed my eyes,
e subiu pro céu.climbed to the skies.
Estava começando a esquentar.It was starting to swelter.
O suor escorriaThe sweat trickled down
na frente do meu vestido.the front of my gown.
Eu pensei que ia derreter.I thought it would melt me.
Joguei meu cabelo pra trásI threw back my hair
como se ele não estivesse lálike he wasn't there
e eu tomei, oooh, algo gelado.and I sipped, oooh, something coolin'.
Meus ombros à mostra,My shoulders bare,
e ele tentou não olhar,he tried not to stare,
ou, mas eu sabia que não estava enganando.whoa, but I knew I wasn't foolin'.
Eu olhei fundo nos olhos azuis dele,I looked deep into those eyes of blue,
e disse: "Garoto, eu sei que você é jovem,I said, "Boy, I know you're young,
não sabe o que dizer ou fazer.don't know what to say or do.
Mas fique comigo até o sol se pôrBut stay with me 'til the sun goes away
e eu vou afastar o garoto que há em você!"and I will chase the boy in you away!"
Acho que você sabe por queGuess you know why
aquele garoto chamou minha atenção,that kid caught my eyes,
oooh, e por que a memória ainda persiste.oooh, and why the memory still lingers.
Volto na minha menteGo back in my mind
para a primeira vez,to the very first time,
ooh-ooh-ooh, que senti o toque de dedos de alguém.ooh-ooh-ooh, I felt the touch of somebody's fingers.
Volto na minha menteI go back in my mind
para a primeira vezto the very first time
oh, que senti o toque de dedos de alguém.oh, I felt the touch of somebody's fingers.
E vou, vou voltar na minha menteAnd go, go back in my mind
para a primeira vez que senti...to the very first time I felt . . .
Volto na minha menteI go back in my mind
para a primeira vezto the very first time
que senti o toqueI felt the touch
de dedos de alguém.of somebody's fingers.
A primeira vez.The first time.
A primeira vez.The first time.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bette Midler e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: