Gadigal Land (feat. Dan Sultan, Joel Davison, Kaleena Briggs & Bunna Lawrie)
Welcome to Gadigal land
Welcome to Gadigal country
Welcome to Gadigal land
Welcome to Gadigal land
Do you know our story?
Welcome to Gadigal land
Don’t you bring your poison
Don’t you bring your grog
Don’t you bring your smallpox
Sure to kill our mob
Don’t you bring your justice
Don’t you bring your gaols
Don’t you bring your armies
Troopers on our trails
So welcome to Gadigal land
Welcome to Gadigal country
Welcome to Gadigal land
Welcome to Gadigal land
Have you heard our history?
Welcome to Gadigal land
We don’t need your convicts
We don’t need your thieves
We don’t need your squatters
Or your emancipees
Don’t you dam our rivers
Don’t you fell our trees
Don’t you carve our wilderness
Don’t you net our seas
In the land where time stands still
In the land that’s in a spell
Every day since the day you came is a day of rage
It’s a day of rage
Welcome to Gadigal land
Wenyo wenyo wenyo!
Welcome to Gadigal land
Wenyo wenyo wenyo!
Mudjaru ngaya wunyang
(Take pity on my bad pronunciation)
Ngandu bayabawai, ngara
(They told us they were sorry, listen)
Ngarawa darayawai, darimi
(But I think they’ve made a mistake, because for a long time)
Garamawaimi baya mudjin, wa?
(They stole my speech and family, see?)
Birrongaingun ngarawan
(Our stars are now further away)
Always will be Gadigal land
It’s unfolding you’re unloading
Your high and mighty prison ships
We can live without your muskets
We can live without your guns
We can live without your strychnine
We can live without your rum
We can live without your gallows
We can do without your chains
We can do without the massacres
The sorrow and the pain
So welcome to Gadigal land
Wenyo wenyo wenyo!
Welcome to Wiradjuri land
Welcome to Yorta Yorta land
Welcome to Arrernte land
Welcome to Mirning land
Welcome to Gurindji land
All of the lands
Welcome!
Gadigal Land (com Dan Sultan, Joel Davison, Kaleena Briggs e Bunna Lawrie)
Bem-vindo à terra Gadigal
Bem-vindo ao país Gadigal
Bem-vindo à terra Gadigal
Bem-vindo à terra Gadigal
Você conhece nossa história?
Bem-vindo à terra Gadigal
Não traga o seu veneno
Não traga seu grogue
Não traga sua varíola
Claro para matar nossa máfia
Não traga sua justiça
Não traga seus cárceres
Não traga seus exércitos
Soldados em nossas trilhas
Então, bem-vindo à terra Gadigal
Bem-vindo ao país Gadigal
Bem-vindo à terra Gadigal
Bem-vindo à terra Gadigal
Você já ouviu nossa história?
Bem-vindo à terra Gadigal
Não precisamos de seus condenados
Nós não precisamos de seus ladrões
Não precisamos de seus ocupantes
Ou seus emancipados
Não represe nossos rios
Não derrube nossas árvores
Você não esculpe nosso deserto
Não rede nossos mares
Na terra onde o tempo pára
Na terra que está em um feitiço
Todos os dias desde o dia em que você chegou é um dia de raiva
É um dia de raiva
Bem-vindo à terra Gadigal
Wenyo wenyo wenyo!
Bem-vindo à terra Gadigal
Wenyo wenyo wenyo!
Mudjaru ngaya wunyang
(Tenha pena da minha pronúncia ruim)
Ngandu Bayabawai, Ngara
(Eles nos disseram que sentiam muito, ouça)
Ngarawa darayawai, darimi
(Mas acho que eles cometeram um erro, porque há muito tempo)
Garamawaimi baya mudjin, wa?
(Eles roubaram minha fala e minha família, viu?)
Birrongaingun ngarawan
(Nossas estrelas estão agora mais distantes)
Sempre será a terra Gadigal
Está se revelando, você está descarregando
Seus altos e poderosos navios-prisão
Podemos viver sem seus mosquetes
Nós podemos viver sem suas armas
Podemos viver sem sua estricnina
Podemos viver sem seu rum
Podemos viver sem sua forca
Podemos fazer sem suas correntes
Podemos fazer sem os massacres
A tristeza e a dor
Então, bem-vindo à terra Gadigal
Wenyo wenyo wenyo!
Bem-vindo à terra Wiradjuri
Bem-vindo à terra Yorta Yorta
Bem-vindo à terra Arrernte
Bem-vindo à terra Mirning
Bem-vindo à terra Gurindji
Todas as terras
Bem-vinda!