Operator
Midnight Star
Operadora
Operator
Alguém, por favor, pode desligar esse telefone?
Would someone please hang that phone up
Desculpe, senhor, mas o senhor precisa digitar um antes de fazer a ligação
We're sorry, you must first dial a one when calling
Para este número
This number
Operadora!
Operator
Operadora!
Operator
Operadora!
Operator
Operadora!
Operator
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Liga praquela gata, toma o controle de mim!
Operate that body, take control of me
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Toma o controle daquela gata, toma o controle de mim!
Take control of that body, take control of me
Liguei pra minha gata no telefone
I called my baby up on the telephone
Mas caí numa fria total
I get connected to a freaky zone
A conversa não rolou, foi um saco total
The conversation was strictly void
Falei pra ela: Se não vem pra festa, tchau, pode ir embora
Said: If you don't join the party, go home
A telefonista falou que não era erro nenhum
The operator said this was no mistake
Tô te ligando em toda ligação que você faz
I've been connectin' every move you made
Espero que você esteja pronta pra me saciar
I hope you're ready to do me right
Quero operar o nosso amor hoje à noite
I wanna operate my love tonight
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Liga praquela gata, toma o controle de mim!
Operate that body, take control of me
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Toma o controle daquela gata, toma o controle de mim!
Take control of that body, take control of me
Só nós dois, gata, você e eu
Person-to-person is how it's got to be
Preciso de contato direto, nada de intermediários
Just one-on-one, baby, you and me
Computador pirando a noite toda
Computer freakin' all night long
Pode apostar que tô ligado e pronto pra te amar
And you can bet that all my circuits are strong
Liga pra mim quando tiver um tempinho
Just call me up whenever you find the time
A gente se encontra na linha da festa
We'll get together on the party line
Vamos com calma e fazer do jeito certo
Let's take our time and do it right
Vamos operar o nosso amor hoje à noite
We're gonna operate our love tonight
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Liga pra mim a qualquer hora (a qualquer hora)
Call me up any time (any time)
Tô ligado na parada porque é hora da festa
I'm all in the mix because it's party time (I'm gonna
(Vou com calma)
Take my time)
(Vou) fazer do jeito certo (fazer do jeito certo)
Gonna do it right (do it right)
(Vou operar o seu amor hoje à noite)
(I'm gonna operate your love tonight)
Operadora, (ooh, hoo), isso é uma emergência!
Operator (ooh, hoo), this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Operadora, posso te ajudar?
Operator, can I help you?
Sim, tô tentando falar com a minha gata
Yes, I'm trying to, uh, reach my baby
Liguei pro 616
And I dialed 616
Ei, senhor, poderia falar um pouco mais alto porque eu
Hey sir, could you speak up a little louder because I
Mal consigo te ouvir?
Can just barely hear you
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Liga praquela gata, toma o controle de mim!
Operate that body, take control of me
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Toma o controle daquela gata, toma o controle de mim!
Take control of that body, take control of me
Operadora, shubidu bop dop bop badabop
Operator, shoop bop bop doo bop bop ba da doo bop
Operadora, shubidu bop dop bop badabop
Operator, shoop bop bop doo bop bop ba da doo bop
Operadora, shubidu bop dop bop badabop
Operator, shoop bop bop doo bop bop ba da doo bop
Operadora, shubidu bop dop bop badabop
Operator, shoop bop bop doo bop bop ba da doo bop
Liga pra mim a qualquer hora (a qualquer hora)
Call me up any time (any time)
Tô ligado na parada porque é hora da festa
I'm all in the mix because it's party time (I'm gonna
(Vou com calma)
Take my time)
(Vou) fazer do jeito certo (fazer do jeito certo)
Gonna do it right (do it right)
(Vou operar o seu amor hoje à noite)
(I'm gonna operate your love tonight)
Operadora (ôô, hoo), isso é uma emergência!
Operator (ooh, hoo), this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
{Ei, senhor, poderia falar um pouco mais alto porque eu
{Hey sir, could you speak up a little louder because I
Mal consigo te ouvir? }
Can just barely hear you}
Operadora!
Operator
Operadora!
Operator
Operadora!
Operator
Operadora!
Operator
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Liga praquela gata, toma o controle de mim!
Operate that body, take control of me
Liga praquela gata, liga pra mim, faz a mágica acontecer!
Operate that body, operate on me
Toma o controle daquela gata, toma o controle de mim!
Take control of that body, take control of me
A telefonista tava ocupada na hora
The operator was busy at the time
Ela me disse: Por favor, segure na linha
She told me: Hold, please, on the telephone line
Falei pra ela: Se apressa, porque não tenho muito tempo
I told her: Hurry up 'cause I ain't got much time
É uma emergência, gastei meu último centavo
It's an emergency, I spent my last dime
Preciso dela, preciso dela, preciso dela
I need a, I need a, I need a
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora, gata, tô pegando fogo aqui!
Operator, baby, burning up on me
Operadora, isso é uma emergência!
Operator, this is an emergency
Operadora!
Operator
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Midnight Star e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: