Tradução gerada automaticamente

Sacrifice Of Life
Midtown
Sacrifício da Vida
Sacrifice Of Life
Você sonha em desperdiçar tempo demais, contando com aqueles que conhecia como amigos.You dream to waste too long, been counting on those you knew as friends. just
Só pra vê-los se virar, tramar e cair diante de você. O sacrifício da vida por elesTo see them turn and plot and fall before you. the sacrifice of life for them
Que você faria, mas agora sabe que são mentiras, apenas substitua-se por aqueles que sentemYou'd make but now you know as lies, just replace yourself with those who feel
Da mesma forma que você. Quando você acha que a vida te fez de otário, te empurrouThe same way that you do. when you think that life has done you wrong, pushed
Pra baixo o suficiente, não balança a cabeça e diz "tá bom" porque se você acha que minhaYou down enough, don't shake your head and say o.k. because if you think my
Vida é sua pra estragar - então me desafie, e você vai se virar e correr.Life is yours to wrong-then call me on my bluff, and you'll turn and run away.
A dor atrás dos meus olhos foi reconhecida desde a hora que você veio até mim. MasThe pain behind my eyes was recognized from the time you came to me. but
Cigarros podem nublar minha mente por apenas um tempo. Desrespeitar minha inteligênciaCigarettes can cloud my mind for only just so long. to disrespect my intellect
De maneiras que você não consegue confundir. Isso parte meu coração e me despedaçaThrough ways and means you can't confuse. it breaks my heart and it tears me up
Por dentro. Eu deveria ter aprendido a não me sacrificar. Não caia abaixo de mim. EuInside. i should have learned not to sacrifice myself. don't fall beneath me. i
Deveria ter aprendido a não me contradizer. Não se arraste abaixo de mim. Mas agoraShould have learned not to contradict myself. don't crawl beneath me. but now
Eu aprendi a me ver com outra pessoa. Você diz que tá tudo bem eu quererI've learned to see myself with someone else. you say its o.k. for me to want
Isso, você me diz que tá certo eu ficar triste. É hora de redenção agora?To, you tell me its alright for me to be sad. is the time now for redemption?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Midtown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: