Transliteração e tradução geradas automaticamente
Dearest
Mieno Hitomi
Querido
Dearest
Antes do amanhecer, o céu azul
つゆあけまえのあおぞらは
Tsuyuake mae no aozora wa
Acelera o coração, me faz dançar
ひとあしはやく、こころをおどらせる
Hitoashi hayaku, kokoro wo odoraseru
Esse ano também, o verão vai chegar
ことしももうすぐ、なつがくる
Kotoshi mo mousugu, natsu ga kuru
A cidade e as pessoas começam a agitar
まちもひともうかれきぶんでざわめきだす
Machi mo hito mo ukarekibun de zawamekidasu
Quando falo de mim, estou pensando em você
わたしはといえば、あなたをおもい
Watashi wa to ieba, anata wo omoi
Soprando um novo vento por essa cidade
このまちであたらしいかぜにふかれて
Kono machi de atarashii kaze ni fukarete
Enquanto abraço um pouco da insegurança
すこしのふあんも、だきしめながら
Sukoshi no fuan mo, dakishime nagara
Vivo olhando para o amanhã que quero realizar
かなえたいあしただけを、みつめていきる
Kanaetai ashita dake wo, mitsumete ikiru
*Um coração de garoto, agora um adulto
しょうねんのこころのまま、おとなになったひと
shounen no kokoro no mama, otonani natta hito
Não posso voltar para aquele dia que nos encontramos
ふたりであったあの日にはもどれないけど
Futari deatta ano hi ni wo modorenai kedo
Se eu fechar os olhos, vejo seu sorriso
ひとみをとじれば、ほほえむかおがみえる
Hitomi wo tojireba, hohoemu kao ga mieru
Aquela canção grandiosa ainda está sendo cantada
だいおおきなあのうたいまもうたってますか
Dai ukina ano uta ima mo utatte masuka
**Eu ouço uma voz suave e uma melodia
わたしにはきこえるやさしいこえとメロディ
watashi ni wa kikoeru yasashii koe to melody
Quanto mais claro o dia, mais lembro de você
よあけなときほど、あなたをおもいだす
Yoaki na toki hodo, anata wo omoidasu
Às vezes, eu acabo me odiando
ときおりじぶんが、きらいになるのは
Tokiori jibun ga, kirai ni naru no wa
Machucando alguém com palavras leves
かるはずみなことばでだれかをきずつけ
Karu hazumi na kotoba de dare ka wo kizutsuke
Por ser tão fraca e pequena
そのくせよわくて、ちっぽけだから
Sono kuse yowakute, chippoke dakara
Por favor, me critique por querer fugir
にげようとするわたしをしかってください
Nigeyouto suru watashi wo shikatte kudasai
Se eu olhar para a melodia que cantamos juntos, e me lembrar
ふたりでうたったメロディ、くちずさんでみれば
Futari de utatta melody, kuchi zusande mireba
Uma lágrima escorre, eu só queria te ver
なみだひとつじながれて、あいたくなった
Namida hitotsuji nagarete, aitakunatta
***Através do telefone, a guitarra
じゅうわきごしにギター
juwaki goshi ni guitar
Você me deixou ouvir
きいてきかせてくれた
Kiite kikasete kureta
A frase que se repete
リフレインするフレーズ
Refrain suru phrase
Ressoa sem parar no meu peito
むねにせつなくひびく
Mune ni setsu naku hibiku
As estações que se cruzaram, memórias tão vívidas
でぎりあえたきせつ、あざやかすぎるメモリー
Degiri aeta kisetsu, azaya ka sugiru memory
Mesmo com um futuro incerto, não vou te esquecer
まよいなやぶみらいも、あなたをわすれない
Mayoi nayabu mirai mo, anata wo wasurenai
* repete
れぺて
repete
** repete
れぺて
repete
*** repete
れぺて
repete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mieno Hitomi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: