Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 42

Pas de ralentir 4

Mig (FRA)

Letra

Sem Parar 4

Pas de ralentir 4

Sem pararPas de ralentir
É, a vida continua na correria, mesmo que a polícia esteja pegando pesadoOuais, ça continue de bicrave, même si les condés pètent un sac

A vida continua na correria, mesmo que a polícia esteja pegando pesadoÇa continue de bicrave, même si les condés pètent un sac
Temos sempre estoque, isso não nos deixa na secaOn a toujours du stock, c'est pas ça qui nous met à sec
Digo pra vagabunda cuspir na minha rola, não gosto de voltar secoJ'dis à la pute de cracher sur ma queue, j'aime pas rentrer à sec
Eu dormia tranquilo, eles vieram, bateram às 6Je dormais tranquillement, ils sont venus, ils ont toqué à 6
Seja na correção ou no tribunal, de qualquer forma, não digo seu nomeCorrectionnelle ou cour d'assises, dans tous les cas, j'dis pas ton blaze
Tenho meu advogado que me ajuda nos dois dias de prisãoJ'ai mon baveux qui m'assiste pour les deux jours de gardav'
Prefiro ficar na minha do que pedir um favor pra elesJe préfère rester en chien que de leur demander un service
É nas favelas da França, temos armas que foram usadas na guerraC'est les cités de France, on a des armes qu'ont servi à la guerre
Com apenas dezesseis anos, o moleque tem granadas, uma arma, um colete à prova de balasÀ peine seize ans, le petit a des grenades, un flingue, un pare-balle
Ele fode a mãe de quem fala malIl nique la mère à ceux qui parlent mal

Fiz o retorno três vezes, achava que estávamos sendo seguidosLe rond-point, je l'ai fait trois fois, je croyais qu'on était suivis
Mesmo quando não estamos armados, estamos sempre alertaMême quand on est pas chargés, on est quand même sur le qui-vive
Penso que sempre pode ser pior, então eu relativizoJe me dis qu'y a toujours pire, donc j'relativise
Ou são as putas, ou é o dinheiro que divideSoit c'est les putes, soit c'est l'argent qui divise
Esse filho da puta, ele lança provocações, acho que é pra nós que ele miraCe fils de pute, il lance des pics, j'crois que c'est nous qu'il vise
Mas quando eu o encontro, ele tá calmo, deixo ele inventar uma vidaMais quand je le croise, il est calme, je le laisse s'inventer une vie
Deixo ele sozinho na sua treta, precisa de grana, só isso vai nos salvarJe le laisse tout seul dans son beef, faut plus de biff, y a que ça qui va nous sauver
Eu já vendia maconha, nem tinha passado na provaJe détaillais déjà du shit, j'avais pas encore passé l'brevet

No fundo, não somos ruins, nos tornamos com o tempoÀ la base, on n'est pas mauvais, on l'devient avec le temps
Não nos entendemos desde o começo, então tive que elevar o tomOn s'est pas compris dès le départ, donc j'ai dû hausser le ton
No QD, eu estava sozinho, falava com as paredesAu QD, j'étais seul, tout, j'parlais avec les murs
Detento sem cantina com mil euros na contaDétenu privé d'cantine avec mille euros dans le pécule

Faço rap pra rua, pra todos que viveram issoFais du rap pour la rue, pour tous ceux qui l'ont vécu
Aqueles que me escutam na cela, aqueles que andam armados como segurança (han)Ceux qui m'écoutent en cellule, ceux qui baraudent avec le calibre en guise de sécu' (han)
Grande grana nas mãos, ninguém faz golpeGrosse kichta dans les mains, personne il fait du scam
Tem uns cortes e elásticosY a des p'tites coupures et des élastiques

O vizinho tá surtando, 10 da noite, o vigia gritaLe voisin pète un câble, 22 heures, le guetteur crie
Eles não vão descer, tá calmo, Tartin não tá fugindoIls vont pas descendre, c'est calme, Tartin prend pas la fuite
Cuidamos só dos nossos, ele só conta mentirasOn s'occupe que d'nos oignons, lui, il raconte des salades
E19, desce, o carro que fede a maconhaE19, redescends, l'auto' qui pue la slata
Sou arrogante como ZlatanJ'suis arrogant comme Zlatan

As redes, os hashtags, dane-se, não escutoLes réseaux, les hashtag, nique sa mère, j'écoute pas
Levanto o dedo pra eles como se fosse a PassatJe leur lève le doigt comme si c'était la Passat
Se eu quiser, faço rap assim por dez minutosSi j'veux, j'rappe comme ça pendant dix minutes
Quando quero, acelero, quando quero, desaceleroQuand j'veux, j'accélère, quand j'veux, j'ralentis
Dissemos que íamos fazer e não mentimosOn s'était dit qu'on allait l'faire et on n'a pas menti
Aqui embaixo, além da morte, nada é garantidoIci-bas, à part la mort, rien n'est garanti

Vou pra Espanha beber álcool em um bar em TimpJ'vais en Espagne boire de l'alcool dans un bar à Timp
Pegar a mais gata, fazer o que é sujo até de manhãPrendre la plus bonne, lui faire du sale jusqu'au p'tit matin
7 da manhã, vejo o mar, não vejo mais a cara feia do carcereiro7 heures, je vois la mer, j'vois plus la sale gueule du maton
Quando você pega uma pena pesada, só a família te esperaQuand tu prends une grosse peine, y a que la famille qui t'attend
Os amigos, no começo você tem muitos, depois não tem maisLes amis, au début t'en as plein, après t'en as plus

Você cresce, se encontra sozinho, é assim que é a vidaTu grandis, tu t'retrouves seul, c'est donc ça la vie
Como tudo sozinho ao sol, te deixo na chuvaJ'mange tout seul au soleil, je te laisse dans la pluie
Sou aquele que é seguido, não faço parte de quem segueJe suis celui qu'on suit, j'fais pas partie de ceux qui suivent

Precisa de um carro potente que aguente a estradaFaut une voiture puissante qui va tenir la route
Os filhos da puta, deixo eles debaixo da minha rodaLes fils de putes, je les laisse sous ma roue
Kataguruma, a gente não faz isso, preferimos a máquina que faz buracosKataguruma, nous, on fait pas ça, on préfère le machin qui fait des trous

Você viu como é cru?T'as vu comment c'est cru?
Quis fazer negócio com ele, se ferrou, bem-vindo à ue-rT'as voulu faire affaire avec lui, t'as mangé une banane, bienvenue dans la ue-r
Tem ouvidos nas paredes, em cada esquina, uma medusaDes oreilles sur les murs, à chaque corner, une méduse
Mesmo assim, ele não se abala, deixamos eles putosMême comme ça, il pète pas, on fout le seum à ces trous du cul
Faz como se fosse legal, não estamos escondidosÇa visser comme si c'était légal, on n'est pas cachés
2 da manhã, sempre ativos, não estamos deitados2 heures du mat', toujours actif, on n'est pas couchés
Dane-se Laurent Ruquier, não faço entrevista na TVNique sa mère Laurent Ruquier, j'fais pas d'interview télé
Gente como eu, os cronistas, eles empurram pra errarLes mecs comme moi, les chroniqueurs, ils les poussent à la faute

Só dou dribles, conheço várias vagabundas que fazem de santasJ'fais que d'leur mettre des feintes, j'en connais plein des putes qui font les saintes
Você já tá na merda, e ainda por cima, engravida a vagabundaT'es déjà en chien, en plus de ça, tu mets ta pute enceinte
Os cálculos não são bons, você vai ter dificuldade pra se reerguerLes calculs sont pas bons, t'auras du mal à t'relancer
Conheço muitos noivos que são influenciadosJ'en connais plein des fiancés qui s'font influencer

Conheço uns ghetto youth que já fizeram a máfiaJ'connais des raclis ghetto youth qu'ont déjà fait la maf
Tem Moustache em Nanterre e Saysay na MavoY a Moustache à Nanterre et Saysay à la Mavo
Todo mundo fica atento quando é hora de fazer o trampoTout l'monde est concentré quand c'est l'moment d'faire les travaux
Se eu conseguir, eles vão ficar com inveja em vez de me parabenizarSi j'réussis, ils seront jaloux au lieu de me dire: Bravo

A saúde é importante, não pode ser negligenciadaLa santé, c'est important, faut pas la négliger
Te digo isso enquanto ontem à noite eu estava chapadoJ'te dis ça alors qu'hier soir j'étais sous ballon
Tô puto, meu parceiro Assane voltou pro balãoJ'suis dégoûté, mon pote Assane est reparti au ballon
Terceira pena, segunda vez que ele faz a SaúdeTroisième peine, deuxième fois qu'il fait la Santé

Me olham estranho, tentando saber quanto eu guardeiÇa m'regarde bizarre, cherche à savoir combien j'ai rangé
Se não é pra me ajudar, não venha atrapalharSi c'est pas pour m'arranger, faut pas venir déranger
Queremos a Purosangue, já cansamos do ClioOn veut la Purosangue, y en a marre du Clio
Rápido, faço um cliente, rápido, corto um quiloEn rapide, j'fais un client, en rapide, j'coupe un kilo

Mig Moula, você conhece, é a favelaMig Moula, tu connais, c'est la cité
É, faço rap, mas posso te entregarOuais, j'fais du rap, mais j'peux venir te la livrer
Filho de imigrante, também posso te levantarEnfant d'immigré, j'peux aussi venir te lever
Não tente entender minhas escolhas, saiba que faço isso pelo dinheiroEssaie pas d'comprendre mes choix, dis-toi que je fais ça pour les lovés

Mas pelo dinheiro, não tô disposto a perder meus princípiosMais pour les lovés, j'suis pas prêt d'perdre mes principes
Não esqueçamos que respeito é o principalOn n'oublie pas que le respect, ça reste le principal
Vejo vagabundas por toda parte e preciso escolher minha princesaJ'vois des putes partout et j'dois choisir ma princesse
Ah, se eu acabar sozinho, não me culpeAh, si j'finis seul, ne m'en voulez pas

Melon e eu, nos entendemos como Iniesta e XaviMelon et moi, on s'comprend comme Iniesta et Xavi
Pdr 4, te dou quatro como ArshavinPdr 4, je t'en mets quatre comme Arshavin
Precisa de um arsenal pra lidar com a guerraFaut tout un arsenal pour assumer la guerre
Só falam pelas minhas costas, ninguém me diz nada na caraRien que ça parle dans mon dos, personne me dit rien à la gueule

No fundo, nos dávamos bem, eles me fizeram de otárioÀ la base, on s'aimait bien, ils me l'ont fait à la zeub
No fundo, nos dávamos bem, eles me fizeram de otárioÀ la base, on s'aimait bien, ils me l'ont fait à la zeub
Imagina eu morrendo assassinado como KennedyImagine j'meurs assassiné comme Kennedy
Ele diz que é um Makila, mas não quer me ajudarIl dit que c'est un Makila, mais il veut pas m'aider

Os atiradores disparam no meio da tardeLes shooteurs shoot en plein après-midi
Deixam corpos no chão pra que a missão seja validadaLaisse des corps à terre pour qu'la mission soit validée
Faz 4 minutos e 02, não pretendo parar, mando a pura, tem ODÇa fait 4 minutes 02, j'compte pas m'arrêter, j'envoie la pure, y a des OD
Adormeço sob Matiti, ao acordar tô cheio de ideias sujasJe m'endors sous Matiti, au réveil j'suis plein d'sales idées

Priorizar a qualidade à quantidadePrivilégier la qualité à la quantité
Me dói pensar em Acxon, quando penso em DrikcJ'ai mal quand je pense à Acxon, quand j'pense à Drikc
Perdemos pessoas próximas, ficamos fortes, não temos escolhaOn perd des proches, on reste fort, on n'a pas l'choix
Saibam que a morte não para o amorSachez qu'la mort n'arrête pas l'amour

Quando as lembranças voltam, meu coração se parte a cada vezQuand les souvenirs reviennent, mon cœur se brise à chaque fois
Não faço rap pra TikTok, não faço rap pra agradar vagabundasJ'rappe pas pour TikTok, j'rappe pas pour plaire aux putes
Filho da puta, deixo você fazer gestos nos seus clipesTrou du cul, je te laisse faire des gestuelles dans tes clips
Você só fica se agitando, quer que a gente te leve a sérioTu fais que t'agiter, tu veux qu'on t'prenne au sérieux

Violência urbana, droga, arma: É minha quebradaViolence urbaine, drogue, arme: C'est ma banlieue
Não me acho melhor que ninguém, não vou lamparinar os outrosJe me prends pas pour un autre, j'vais pas sucer les gens
Que se dane ter um colar de diamante?Qu'est-ce que je m'en bats les couilles d'avoir une chaîne en diamant?
Os caras brilham, mas nos bolsos não têm nadaLes mecs ils brillent, mais dans les poches, ils ont pas one

Na frente das minas, fazem de valentões, de traficantesDevant des meufs, ça joue les voyous, les trafiquants
Tô com fome como se tivesse saído de uma grande penaJ'ai la dalle comme si j'venais d'sortir d'une grosse peine
Faço com ela o que nunca fizeram, é ela que me chamaJe lui fais ce qu'on lui a jamais fait, c'est elle qui m'rappelle
Proteja as irmãs, proteja os irmãosProtège les p'tites sœurs, protège les p'tits frères
Eles querem fazer como eu, eu digo que não vale a penaIls veulent faire comme moi, je leur dis que ça en vaut pas la peine
Não tô aqui pra fazer o antigo, tenho apenas vinte e doisJ'suis pas là pour faire l'ancien, j'en ai qu'vingt-deux
A qualquer momento minha vida pode parar, não vejo a trintenaÀ tout moment ma vie s'arrête, j'vois pas la trentaine
Não acreditamos nas pessoas, acreditamos em DeusOn croit pas les gens, on croit qu'en Dieu
O que eu seria sem as orações da minha mãe? Eu paro em 5 ou 6?Qu'est-ce que j'serais devenu sans les prières de ma mère? Je m'arrête à 5 ou à 6?
No 3, fiz 7Dans l'3, j'ai fait 7
Os homens mentem, os números nãoLes hommes mentent, pas les chiffres
Pra cozinhar bem, precisa da receitaPour bien la cuisiner, faut la recette

Dedico a todos que me escutam, de Avignon a AntuérpiaDédicace à tous ceux qui m'écoutent, d'Avignon à Anvers
Fim da prisão, amarre os cadarços, boné pra trásFin d'garde-à-vue, mets les lacets, la casquette à l'envers
Direto volta a acontecer, o parceiro não quer se esconderDirect ça récidive, le pote il veut pas s'mettre au vert
Quando a chuva cair, espero que ele esteja cobertoQuand tombera la pluie, j'espère pour lui qu'il s'ra couvert

Isso pede dois números na barra, a promotoria é violentaÇa demande deux chiffres à la barre, la proc' est violente
Vejo pedófilos pegando penas leves, é assustadorJ'vois des pédophiles prendre du sursis, c'est affolant
Vejo que a mídia só fala do que a favoreceJ'vois que les médias parlent que de ce qui les arrange
Ninguém fala do que acontece no país dos meus paisPersonne parle de ce qui s'passe dans le pays de mes parents

[?][?]

Ainda assim é evidente, violam mulheres, criançasPourtant c'est flagrant, ça viole des femmes, des enfants
Todos os dias há mortes, todos os dias há banhos de sangueTous les jours y a des morts, tous les jours y a des bains d'sang
Rapamos a verdade, senão não rapamos nadaOn rappe la vérité sinon on rappe pas
No escritório do OPJ, mesmo quando sabemos, não falamosDans l'bureau d'l'OPJ, même quand on sait, on parle pas

Oferecem maconha, várias variedadesÇa propose du bédo, d'la beuh, plusieurs variétés
No inverno, no verão, tem os bacqueux, tem os DTEn hiver, en été y a les bacqueux, y a les DT
A zipette em bolinha, não se preocupe, tá validadaLa zipette en boulette, t'inquiète elle est validée
A maioria da clientela já é fielLa plupart d'la clientèle, elle est d'jà fidélisée

Tem uns rrain-té que têm mais de vinte anosY a des rrain-té qu'ont plus de vingt ans
Mais velhos que o trabalhador, o vigia e seu gerentePlus vieux qu'le bosseur, le guetteur et son gérant
Os antigos observam de canto de olho, os pequenos cresceram rápido demaisLes anciens guettent du coin de l'œil, les p'tits ont grandi trop vite
Começa por um olhar ou por um boato ruimÇa s'démarre pour un regard ou pour une mauvaise rumeur

Eu assisto Heat, Al Pacino, Val KilmerJe regarde Heat, Al Pacino, Val Kilmer
Uma vontade de pegar as armas e fazer um LoomisUne envie d'prendre les armes et d'faire un Loomis
Depois eu vou embora, não posso fazer a miss esperarAprès j'repars en miss', faut pas qu'la miss elle m'attende
Dou um golpe, vou, nunca mais voltoJ'mets un coup, j'pars, j'reviens jamais

Queria fazer a assistência, mas no final fiz um golJ'voulais faire la passe, mais au final j'ai mis un but
Não sei como fiz, tô surpreso como JalletJ'sais pas comment j'ai fait, j'suis étonné comme Jallet

Grr, grrr, pah (han)Grr, grr, pah (han)
Mig Moula (han)Mig Moula (han)


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mig (FRA) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção