Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 311

A Pretty Sad Excuse

The Mighty Mighty BossTones

Letra

Uma Desculpa Muito Triste

A Pretty Sad Excuse

Eu me sinto desapontado mais vezes do que não
I feel so disappointing more times than I don't

Eu me sinto como uma decepção e fico nervoso por não ser
I feel like such a let down and I'm nervous that I won't

Entregar quando eu for solicitado para intensificar quando eu precisar
Deliver when I'm called upon to step up when I'm needed

Eu me sinto como um fracasso quando tenho certeza que tive sucesso
I feel like such a failure when I'm sure that I've succeeded

Eu me chamo de exilado, mais do que provável que eu não seja
I call myself an outcast, more than likely I am not

Um estranho por dentro e espero não ser pego
An outsider on the inside and I hope I don't get caught

Eu me sinto como um penetra que não deveria estar na lista
I feel like an impostor who should not be on the roster

Alguém entende isso e é claro que eu quase a perdi
Someone understands this and of course I've almost lost her

Se eu nutro ou valorizo algo, então é seguro dizer
If I cherish or I value something then it's safe to say

Eu vou desmantelar ou destruí-lo e eu sempre fui assim
I will dismantle or destroy it and I've always been that way

Uma desculpa muito triste que está promovendo uma triste existência
A pretty sad excuse that is fostering a sad existence

O pensamento evoluir enfrenta minha própria resistência
The thought of altering myself just meets my own resistance

Uma desculpa muito triste que está promovendo uma triste existência
A pretty sad excuse that is fostering a sad existence

Metade do tempo eu estou petrificado e estou aterrorizando o resto
Half the time I'm petrified and I'm terrified the rest

Se eu não estou sendo egoísta então eu estou provavelmente deprimido
If I'm not being selfish than I'm probably depressed

O que eu não tenho massacrado aqui provavelmente será estragado
What I haven't butchered here will probably be botched

Eu tentei desenrolar o novelo onde todo mundo assistiu
I tried pulling the wool down there where everybody watched

Apenas as melhores intenções eu mencionei, não tenho certeza
Only the best intentions did I mention I'm not sure

Alguém entende isso, ela tem um pé na porta
Someone understands this she's got one foot out the door

No interesse do tempo restante e do meu próprio bem
In the interest of the time left and my own as well

Há mais que vou ignorar ou apenas manter para mim
There is more that I will just ignore or just keep to myself

Uma desculpa muito triste que está promovendo uma triste existência
A pretty sad excuse that is fostering a sad existence

O pensamento evoluir enfrenta minha própria resistência
The thought of altering myself just meets my own resistance

Uma desculpa muito triste que está promovendo uma triste existência
A pretty sad excuse that is fostering a sad existence

Metade do tempo eu estou petrificado e estou aterrorizando o resto
Half the time I'm petrified and I'm terrified the rest

Metade do tempo eu estou petrificado e estou aterrorizando o resto
Half the time I'm petrified and I'm terrified the rest

Se eu não estou sendo egoísta então eu estou provavelmente deprimido
And if I'm not being selfish than I'm probably depressed

A profecia esta se auto cumprindo
The prophecy was self fulfilling

E Deus sabe quem mais estaria disposto
And God knows who else would be willing

Com nada além de respeitar
With nothing but to respect

Quem iria querer arriscar o pescoço?
Who would want to risk their neck?

E quem entre nós faria isso?
And who among us would do that?

Basta olhar para o que estamos olhando
Just look at what we are looking at

Siga aquilo que estamos seguindo
Take in what we are taking on

Agora olhe ao redor agora, e todos eles se foram
Then look around now, and they're all gone

Eu vou voltar lá, eu tenho que sair daqui
I'm gonna go back there, I've gotta get out of here

E eu vou ser o seu caminho, você sabe que eu vou um dia
And I'll be headed your way, you know that I will one day

Voltar lá, eu tenho que sair daqui
Back there, I've gotta get out of here

E eu vou ser o seu caminho, você sabe que eu vou um dia
And I'll be headed your way, you know that I will one day

E se tudo estivesse acima de tudo entediado?
What if it all was above bored?

Talvez nossa fé possa ser restaurada
Perhaps our faith could be restored

E então a cura começaria
And then the healing would begin

Nós começamos a sentir que poderíamos ganhar
We'd get to feeling we could win

Se pudéssemos nos sentir assim
If we could only feel that way

E qual o limite? Quem vai dizer?
And what's the limit? Who's to say?

Quem sabe até onde? Quem sabe o quanto?
Who knows how far? Who knows how hard?

A única possessão real é o céu
The only real possession is the sky

Eu vou voltar lá, eu tenho que sair daqui
I'm gonna go back there, I've gotta get out of here

E eu vou ser o seu caminho, você sabe que eu vou um dia
And I'll be headed your way, you know that I will one day

Voltar lá, eu tenho que sair daqui
Back there, I've gotta get out of here

E eu vou ser o seu caminho, você sabe que eu vou um dia
And I'll be headed your way, you know that I will one day

Um dia
One day

Eu não tenho certeza de como isso aconteceu, mas é uma maneira de continuar
I'm not sure how this came to be but it's a way to carry on

Alguém entende isso e é claro que ela quase se foi
Someone understands this and of course she's almost gone

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mighty Mighty BossTones e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção