Tradução gerada automaticamente

Pirate Ship
The Mighty Mighty BossTones
Navio Pirata
Pirate Ship
Meia hora na trilhaA half hour out on the trail
O navio pirata do Bailey mal tinha zarparThe pirate ship bailey had hardly set sail
Quando o melhor da lei disse que estávamos fora de controle,When the finest in law said we're outta control,
me algemaram e me jogaram na prisãothey cuffed me and threw me in jail
Simplesmente não tem como ficar melhor,It just doesn't get any better,
Não tem capitão, só tem a tripulaçãoThere isn't a captain there's only a crew
As tempestades que enfrentamos juntos,The storms we weather together,
os lugares que estivemos e as coisas que fazemosthe places we've been and the things that we do
Bem, na Itália alguém esfaqueou o JoeWell in Italy someone stabbed Joe
O moral do navio afundou bem baixoMorale on the ship it had sunk mighty low
Pontos no lugar, ele já estava de volta no baixoStitches in place he was back on the bass
e só perdemos um show de espinha de peixe!and we only missed one fishbone Show!
E simplesmente não tem como ficar melhor,And it just doesn't get any better,
Não tem capitão, só tem a tripulaçãothere isn't a captain there's only a crew
As tempestades que enfrentamos juntos,The storms we weather together,
os lugares que estivemos e as coisas que fazemosthe places we've been and the things that we do
Viagens para St. Louis, Lawrence e AustinTrips to, St Louis, Lawrence, and Austin
San Diego, Atlanta e não esquece de BostonSan Diego, Atlanta and don't forget Boston
Viajamos e viajamos e começamos a desmoronarWe travel and travel and we start to unravel
Destruindo o asfalto e cuspindo cascalhoChewing up pavement and spittin' out gravel
Às vezes a merda atinge o ventiladorSometimes the shit hits the fan
e às vezes a merda sai totalmente do controleand sometimes the shit it gets way out of hand
Claro que é uma loucura, mas é melhor que trabalho honestoSure it's berserk but it beats honest work
e é um ótimo trabalho se você conseguir!and it's great work to get if you can!
Quem sabe pra onde estamos indo a seguir?Who knows where we're headed next?
Não tenho certeza se alguém conferiuNot sure if anyone checked
A única coisa que sei é que onde quer que vamosThe only thing I know is wherever we go
deixamos o lugar completamente destruído (2x)we leave the place thoroughly wrecked (2x)
Viajar, viajar, estamos começando a desmoronarTravel, travel, we're starting to unravel
enquanto seguimos pela estrada, estamos prontos pra explodiras we travel down the road, we'reready to explode
Mantenha o ânimo com um sorriso,Keep the spirits up with a smile,
enquanto caminhamos mais um pouco, porque quando a jornada acabar,as we walk another mile, cause when the journey ends,
ainda seremos os melhores amigos.we'll still be the best of friends



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de The Mighty Mighty BossTones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: