Tradução gerada automaticamente
Antisocial (feat. Juice WRLD)
Migos
Anti-social (feat. Juice WRLD)
Antisocial (feat. Juice WRLD)
Não se esqueça, eu não tive amor em um minuto
Don’t forget it, I ain’t had love in a minute
Eu estava nas drogas por um minuto, me desculpe (sim)
I was on the drugs for a minute, I'm sorry (yeah)
(Murda na batida, então não é legal)
(Murda on the beat so it’s not nice)
Eu não tive amor em um minuto
I ain’t had love in a minute
Eu estive drogado por um minuto
I been on drugs for a minute
Eu não acertei meu plug em um minuto
I ain’t hit my plug in a minute
Eu não tive amor em um minuto
I ain’t had love in a minute
Eu estive drogado por um minuto
I been on drugs for minute
Eu não acertei meu plug em um minuto
I ain’t hit my plug in a minute
Ultimamente tenho me afogado em meus sentimentos
Lately I been drowning in my feelings
(Decolar)
(Takeoff)
Quando estou em meus sentimentos, eu sirvo um pouco de codeína para que eu possa sentir (beba, magro)
When I'm in my feelings, I pour me some codeine just so I can feel it (drink, lean)
Nenhum médico, enfermeiro ou farmácia precisa, do jeito que eu prescrevo (tome um gole)
No doctor, nurse, or pharmacy needed, the way I prescript it (sip it)
Ore para que eu não seja amaldiçoado, repreendendo os demônios com o espírito santo (Deus)
Pray I don’t get cursed, rebuking the demons with the holy spirit (God)
E eu estava fazendo funcionar, antes de ter fama, eu tinha que ir buscar (consegui)
And I was making it work, before I had fame, I had to go get it (did it)
Estou disposto a fazer alguns m & m's, meus manos, vocês sabem disso? (m & m's)
I'm down to run up some m&m’s, my niggas, you wit’ it? (m&m’s)
O dinheiro, as prateleiras, as bolsas, os poucos sinônimos, meus manos, entendeu? (queijo)
The cash, the racks, thе bags, the few synonyms, my niggas, you get it? (cheesе)
Você está tentando foder com o foguete? O que tem no seu bolso? Melhor vir com 'isso (venha com' isso)
You tryna’ fuck with the rocket? What’s in your pocket? Better come wit’ it (come wit’ it)
Falava pela cidade, tem um corpo atrás de mim, homicídio de primeiro grau, tinha feito isso (brrr)
Word around town, there’s a body behind me, first degree murder, had did it (brrr)
Não sei o que você ouviu, mas eles estão mentindo
Don’t know what you heard, but they lying
Se eu não sou o maior, a quem você está enganando? (quem)
If I ain’t the greatest, then who is you kidding? (who)
Vou colocar uma joia, minha definição de frio (gelo)
I go and put on a piece of my jewelry, my definition of chilling (ice)
7-11, estou dentro, então baby, sinto muito se perdi o sentimento (desculpe)
7-11, I'm in it, so baby I'm sorry if I lose the feeling (sorry)
Eles querem que a gente pare de usar drogas, mas ninguém está impedindo a matança (por quê?)
They want us to stop taking drugs, but ain’t nobody stopping the killing (why?)
Eu não tive amor em um minuto
I ain’t had love in a minute
Eu estive drogado por um minuto
I been on drugs for minute
Eu não acertei meu plug em um minuto
I ain’t hit my plug in a minute
Ultimamente tenho me afogado em meus sentimentos
Lately I been drowning in my feelings
(Yeah, yeah)
(Yeah, yeah)
Eu estava me afogando em meio litro de carne magra
I was drowning in a pint of lean
Eu pude ver os demônios no meu sono
I could see the demons in my sleep
Eu estava procurando a lealdade
I was looking for the loyalty
Tomando mais drogas do que medellin
Taking more drugs then medellin
Eu perdi meu cachorro para o fentanil, e eu não estava zombando do peep
I lost my dog to fentanyl, and I wasn’t dissing lil peep
Fumaça, descanse em paz, gostaria de colocá-lo sob minha proteção
Pop smoke, rest in peace, wish I could put him under my wing
Para os meus cães, ligue para mim, vou seguir em frente
For my dogs, give me a call, I'm gon’ follow through
Eu preciso do mesmo em troca, quando eu te ligar
I need the same in return, when I call you
Basta olhar para o que este mundo fez
Just look at what this world done came to
Nós perdemos Kobe, nós perdemos suco
We done lost kobe, we done lost juice
Não podemos explicar (não), o mundo girando (uau)
We can’t explain it (no), the world rotatin’ (whoa)
Não podemos ser pacientes, por favor, dê-nos uma explicação (sim)
We can’t stay patient, please give us an explanation (yeah)
Antes de enlouquecer, precisamos salvar
Before we go crazy, we need savin’
Porque eu acho que todos nós estamos acima da reabilitação
‘Cause I think we all above rehabilitation
Pegue seu trabalho (trabalho), você tem que envolver todos os seus negros
Get on ya job (job), you gotta’ get all your niggas involved
Porque quebrar o código é como quebrar a lei (ayy)
Cause breaking the code like breaking the law (ayy)
Anti-social, não diga o que viu, não (não)
Antisocial, don’t say what you saw, no (nope)
Eles estão mostrando seu amor, então por favor não caia
They showing you love, then please don’t fall
Eu não tive amor em um minuto (sem amor, não)
I ain’t had love in a minute (no love, no)
Estou drogado há minuto (drogado, sim)
I been on drugs for minute (on drugs, yeah)
Eu não acertei meu plug em um minuto (acertou meu plug, não)
I ain’t hit my plug in a minute (hit my plug, no)
Ultimamente tenho me afogado em meus sentimentos (afogar)
Lately I been drowning in my feelings (drown)
Eu não tive amor em um minuto (sem amor, não)
I ain’t had love in a minute (no love, no)
Estou drogado há minuto (drogado, sim)
I been on drugs for minute (on drugs, yeah)
Eu não acertei meu plug em um minuto (acertou meu plug, não)
I ain’t hit my plug in a minute (hit my plug, no)
Ultimamente tenho me afogado em meus sentimentos (afogar)
Lately I been drowning in my feelings (drown)
Eu não tive amor em um minuto (não tive nenhum amor)
I ain’t had love in a minute (ain’t had no love)
Eu estive drogado por um minuto (não tive nenhum amor)
I been on drugs for minute (ain’t had no love)
Ultimamente eu tenho me afogado em meus sentimentos (agora eu me deito para dormir)
Lately I been drowning in my feelings (now I lay me down to sleep)
Deixe-me ir (reze ao Senhor para que a mantenha)
Let me go over (pray the lord my soul to keep)
(Se eu morrer antes de acordar, apenas me acompanhe durante a noite e atravesse o portão do céu)
(If I die before I wake, just walk me through the night and walk me through the heaven’s gate)
(Apenas me acompanhe pela noite e atravesse o portão do céu)
(Just walk me through the night and walk me through the heaven’s gate)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Migos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: