Tradução gerada automaticamente

Pronto
Migos
Pronto
Pronto
Pronto, pronto, prontoPronto, pronto, pronto
Pronto, pronto, prontoPronto, pronto, pronto
Agora, agora, prontoAsap, asap, pronto
Agora mesmo, agora mesmo, prontoRight now, right now, pronto
Agora, agora, pronto, é, éAsap, asap, pronto, yeah, yeah
Tô lidando com a grana, pronto, preciso do meu cash na hora, pronto,Fucking wit the money pronto, I need my cash on time pronto,
Diz pro cara chegar logo, pronto, agora, agora, pronto, prontoTell the plug pull up pronto, asap, right now, pronto, pronto
(Preciso de toda a minha grana agora), prontooo(I need all my cash right now), prontooo
Preciso do meu cash na hora, diz pro cara chegar logo, pronto, agora, agora, pronto, prontoI need my cash on time pronto, tell the plug pull up pronto, asap, right now, pronto, pronto
(Preciso de toda a minha grana agora), prontooo(I need all my cash right now), prontooo
Espera aí, preciso da grana, pronto, quavo, liga pro cara que tá em Tóquio, (isso é longe!)Hol up wait, need the cash pronto, quavo, call up plug he in tokyo, (that's far!)
Faz seu pedido, preciso de uma ave, pronto, eu tenho a Juliette, não tô falando do Romeu,Place your order, need a bird pronto, I got that juliette ain't talking romeo,
Todos os meus manos são doidos, não tô falando do Steve-O, todas as minas são gostosasAll my goons we wild boys ain't talking bout steve-o, all the hoes they bad
Porque essa grana tá no chão, elas querem ir, pronto, diz pra ela colocar a mollyCuz this money on the flo, they wanna go, pronto, tell ha to put the molly
Na língua e no nariz, vamos lá, é, estamos indo pro lado norte, migo gang atéOn ha tongue and nose, lets ride, yeah we going to north side, migo gang till
Eu morrer, dane-se a polícia, o FBI.I dieee, fuck 12 the fbi.
Comecei com um tijolo, agora tô em um condomínio, aconteceu tão rápido, agora, prontoStarted from a brick now I'm in a condo, happen so fast, asap, pronto
Não tô nem aí pra nada maisAin't really worried bout shit nomo
Correndo pra grana como o Usain BoltRunning to the money like usain bolt
Tomando lean, agora tô em câmera lentaSipping on the lean, now I'm in slow mo
Reunião com o cara só pra pegar os pesosMeeting wit the plug just to get the pesos
Não posso nem esperar, preciso ir pegar o boloCan't even wait, gotta go in get the the cake
Porque minha mãe me disse pra colocar a comida no pratoCuz momma told me to put the food on the plate
Sem demora, eu preciso, sem enrolação, só paga pros manos começarem a atirar, não tô querendo levar isso tão longeNo delay, I need it undelay, gone just pay for the goons start to spray, ain't really trying take the shit that far
Fumando gás, aquele cara tá em Marte, pulso de furacão me deixou enjoadoSmoking on the gas that nigga on mars, hurricane wrist got a nigga sea sick
Pago tudo, mas meu nome não é MichPaid in full but my name ain't mich
E a quebrada tem arma, e a quebrada tem tijolo, agora, prontoAnd the trap got gat, and the trap got brick, asap, pronto
Mano, eu fiquei rico.Man a nigga got rich.
Tô indo com tudo, sem parar, eu tenho as faixas, sem Adidas, eu tenho o suco, sem besourosI'm going in, no in, I got stripes, no adidas, I got juice, no beetles
Sinos no porta-malas, dane-se carregar um visto, meu parceiro espanhol EduardoBells in the trunk, fuck carrying a visa, my spanish plug eduardo
O primo dele é El Chopo, eles têm aquele coco, se eu precisar de 2 gramasHis cousin el chopo, they keep that coco, if I need that 2 doe
Eu ligo pro Pedro, Barbados é onde eu pego aquele yayo, diz que precisa rápidoI call up pedro, barbados where I get that yayo, say you need that pronto
Eu vou ligar pro Sancho, libera o grande mano do lado oeste, o OG, o cabeça da gangueI'mma call up sancho, free big bruh west side, the og the head honcho
Diz pro juiz, agora, agora, tipo pronto, trampando na quebrada, chegueiTell the judge, asap, right now, like pronto, trapping out the bando, pulled
No condomínio, na mansão, no penthouse, não tenho mais onde tramparUp to the condo, to the mansion, to the penthouse, ain't got nowhere to trap nomoe
Conectado com o Obama, trampando da Casa Branca, andando com J TonyPlugged in with obama, trapping out of the white house, riding with j tony
Garantido que vou apagar as luzes.Guaranteed to knock lights out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Migos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: