Tradução gerada automaticamente

Story I Tell
Migos
A História que Eu Conto
Story I Tell
Droga na balança, mano, você nunca viu issoDope on the scale, man you never seen it
Cem mil na jogada, não, você nunca pegouHundred band juug, no you never hit it
Você nunca andou pelo caminho da riquezaYou never been down the road to riches
Essa é a história que eu conto, então preste atençãoThis the story I tell so you pay attention
Frio na barriga, é, a gente teve que encararCold turkey, yeah we had to eat it
Então eu pego a grana e vou com tudoSo I take the pot and fucking beat it
Você nunca andou pelo caminho da riquezaYou never been down the road to riches
Pega sua caneta e seu caderno, porque você vai precisarTake your pen and your pad cause you gonna need it
Dinheiro do tráfico, eu e meus parceiros gastamosTrap money, me and my dogs spend it
Sua mina, eu e meus parceiros pegamosYour bitch, me and my dogs hit it
Deixamos a cabeça no Bentley e caímos dentroDrop the head on the Bentley then fall in it
Quando lançamos Versace, então vocês fizeram tambémWhen we dropped Versace, then y’all did it
Eles odeiam que viemos do lado norteThey hate that we came from the Northside
Então nos encontramos na cidade, temos conexõesThen linked in the city, got mob ties
Eles odeiam que chegamos com muitas joiasThey hate that we came in with plenty jewels
Jovem, só dancando no primeiro dia de aulaYoung nigga just dabbin' first day of school
Lembro dos dias com os foguetes de bolsoRemember the days with the pocket rockets
Transformamos o bando em um maldito hot pocketTurned the bando to a fucking hot pocket
Tem um milhão de dólares no canto da mesaIt’s a million dollars in the corner pocket
Eu só passo a bola como se eu fosse John StocktonI just share the rock like I’m John Stockton
Diamantes africanos, Olajuwon, Houston RocketsAfrican diamonds, Olajuwon, Houston Rockets
Meus manos têm 'stendos nas armas, eles vão pra cimaMy niggas they got 'stendos on their guns, they go up out it
Não precisa falar sobre issoAin’t no need to talk about it
Caminhões Megaton, não pesam o suficienteMegaton trucks, it don’t weigh enough
Tive que tirar o fornecedor, ele estava mudandoHad to take out the plug, he was switching up
Você tá bravo porque sua gravadora faz merdaYou mad cause your label do finger fucks
QC a gravadora tem grana pra carambaQC the label got mega bucks
Gasolina no fundo do ônibus giratórioGas off in the back of the spinner bus
Diz que tá no tráfico, mas na verdade você só tá de boaSay that you trapping, really you got touch and bust
Essa é a vida dos sacos pesadosThis is the life of the Hefty bags
Você sabe que essas onças não pesam o suficienteYou know that them ounces don’t weigh enough
Eu vim de longe, de deixar os peixes caíremI came a long way from dropping the fishes
Finessei o fornecedor pelas riquezas deleFinessing the plug for his riches
Acordo de manhã, vou pegar a espátulaWake up in the morning, I go grab the spatula
Entro na cozinha e preparo um frangoWalk in the kitchen and whip me a chicken
O pulso dela é Masi, meu pescoço é um BentleyHer wrist is a Masi, my neck is a Bentley
Benjamins azuis que podem pagar sua matrículaBlue Benjamins that can pay your tuition
Lupe disse que o Activis foi descontinuadoLupe said that Activis been discontinued
Copo duplo, um mano ainda tá bebendoDouble cup, a nigga still be sipping
Tenho um fornecedor no MississippiGot a plug out in Mississippi
Embalamos, enviamos pra FinlândiaWrap it up, ship it to Finland
Eu trafico do bando, não trafico da casaI trap out the bando, don’t trap out the trap house
E o que você estiver, nós também estamosAnd whatever you with, we with it
Vim de longe daquela situaçãoCame a long way from that midget
Dinheiro mais alto que um anãoMoney taller than a midget
Eu mantenho a mac como um anãoI keep the mac like a midget
Mãe, nós fizemos um milhão, conseguimosMama we made us a milli, we did it
Dane-se a negatividade, dane-se os críticosFuck the negativity, fuck the critics
Eles odeiam que o dinheiro começou a entrarThey hate that that money start coming
E eu tô muito estiloso, chamo de duplo mentaAnd I be too fresh, I call it double mints
Eu estava na rua, você estava de castigoI was on the block, you was on punishment
Giuseppe nos pés, e meus diamantes são elogiosGiuseppe stepping, and my diamonds they compliments
QC minha gravadora, e esse é meu estabelecimentoQC my label, and that’s my establishment
Supercarreguei meu Bentley, chamo de Clark KentSupercharge my Bentley, I call it Clark Kent
Eu e meus manos espalhamos a manteiga, margarinaMe and my niggas spread the butter, margarine
Marvin, o Marciano, tem Raris, eu desligo os motoresMarvin the Martian, got Raris, I cut off the engines
Agora estacionaNow park it
Você pode levar uma bala no seu corpoYou can catch a bullet in your carcass
Cem mil na jogada, e você não fazia parte100 band juug, and you wasn’t a part
Eu tirei o fornecedor e tivemos uma saídaI took the plug off and we had a departure
Você tá contando uma história sobre mim, eu sou o autorYou telling a story bout me, I’m the author
Essas minas tão escolhendo, elas tão curtindo meu jeitoThese bitches be choosing, they digging my posture
Preparando bebês, não tô falando de criançasWhipping babies, I’m not talking bout toddlers
Similac nessas mamadeiras de bebêSimilac in on these baby bottles
Pequenos bebês são pisoteados, eles me chamam de padrastoLittle babies get stepped on they call me stepfather



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Migos e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: