Tradução gerada automaticamente

Thanks To You
Miguel
Graças a Você
Thanks To You
Sem rancor na minha vozWithout spite in my tone
Eu admito que quando estou sozinhoI'll admit when I'm alone
Eu penso em você (eu penso em você)I think of you (I think of you)
De vez em quando (é)From time to time (yeah)
Mas não reclame enquanto eu confessoBut don't groan as I 'fess
E imagine que eu sou um desastreAnd imagine I'm a mess
Porque o que eu tenho sentido, no fundo, é gratidãoCuz what iv been feeling at best is gratitude
E a perguntaAnd the question
Que você pode fazer:You may ask:
É como, apesar do nosso passado, eu consigo agir assim?Is despite our past how I can act this way?
Olhando para trásLooking back
Acho que não foi tão ruimI guess it wasn't so bad
Querida, tudo que eu tenho a dizerDarlin all I have to say
ÉIt's
Graças a vocêThanks to you
Agora eu tenho uma parceira (graças a você)Now I got a heater (thanks to you)
Ela ama como eu trato ela (graças a você)She love how I treat her (thanks to you)
E eu adoro que ela se mantém firme pra que os haters não nos vejam (graças a você)And I love that she keeps up so them haters can't see us (thanks to you)
Uh uh uh, nós combinamos, nós combinamos (graças a você)Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Amor de biscoito de gengibre, vamos nos encontrar, vamos nos encontrarGingerbread love catch up, catch up
Agora eu admito que estou bem contenteNow I'll admit that I'm quite content
Porque ela me curou do ressentimentoCuz she cured me of resent
Que eu tinha por você, que eu tinha por você, que eu tinha por vocêI had for you, I had for you, I had for you
Como?How?
Porque ela é minha parceiraCuz she my home girl
Estamos no nosso próprio mundoWe in our own world
Porque ela é a melhorCuz she the business
Posso ter um testemunho, espera, OOPS!Can I get a witness, wait, OOPS!
Me perdoe, estou com medo,Forgive me I'm afraid,
Eu me empolgueiI got carried away
O que eu posso dizer?What can I say?
Você pode perguntar:You may ask:
É como, apesar do nosso passado, eu consigo agir assim?Is despite our past how I can act this way?
Olhando para trásLooking back
Acho que não foi tão ruimI guess it wasn't so bad
Querida, tudo que eu tenho a dizerDarlin all I have to say
É tudoIt's all
Graças a vocêThanks to you
Agora eu tenho uma parceira (graças a você)Now I got a heater (thanks to you)
Ela ama como eu trato ela (graças a você)She love how I treat her (thanks to you)
E eu adoro que ela se mantém firme pra que os haters não nos vejam (graças a você)And I love that she keeps up so them haters can't see us (thanks to you)
Uh uh uh, nós combinamos, nós combinamos (graças a você)Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Amor de biscoito de gengibre, vamos nos encontrar, vamos nos encontrarGingerbread love catch up, catch up
Aproveite esse tempo pra deixar marinarTake this time to let it marinate
(Só pense sobre isso, amor, só pense sobre isso, baby)(Just think about it babe, just think about it baby)
De qualquer forma, (de qualquer forma) estamos destinados a misturar nosso destinoEither way, (either way)we're meant to mix our fate
Lá no fundo você sabe que é verdadeDeep down you know it's true
Que é tudo graças a vocêThat it's all thanks to you
Graças a vocêThanks to you
Agora eu tenho uma parceira (graças a você)Now I got a heater (thanks to you)
Ela ama como eu trato ela (graças a você)She love how I treat her (thanks to you)
E eu adoro que ela se mantém firme pra que os haters não nos vejam, não, não, não (graças a você)And I love that she keeps up so them haters can't see us, no no no(thanks to you)
Uh uh uh, nós combinamos, nós combinamos (graças a você)Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Amor de biscoito de gengibre, vamos nos encontrar, vamos nos encontrarGingerbread love catch up, catch up
Graças a vocêThanks to you
Agora eu tenho uma parceira (graças a você)Now I got a heater (thanks to you)
Ela ama como eu trato ela (graças a você)She love how I treat her (thanks to you)
E eu adoro que ela se mantém firme pra que os haters não nos vejam (graças a você)And I love that she keeps up so them haters can't see us (thanks to you)
Uh uh uh, nós combinamos, nós combinamos (graças a você)Uh uh uh we match up, we match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Nós combinamos, combinamos (graças a você)We match up, match up (thanks to you)
Amor de biscoito de gengibre, vamos nos encontrar, vamos nos encontrarGingerbread love catch up, catch up
Graças a vocêThanks to you
E é tudo graças a vocêAnd it's all thanks to you
ObrigadoThanks



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miguel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: