Tradução gerada automaticamente
Joy To The World
Mihai Traistariu
Alegria ao Mundo
Joy To The World
Alegria ao Mundo! Alegria ao Mundo!Joy to the world! Joy to the world!
Oh woahOh woah
Alegria ao Mundo! O senhor vemJoy to the world! The lord is come
Deixe a terra receber seu rei!Let earth receive her king!
Que todo coração prepare seu quartoLet every heart prepare him room
E céu e natureza cantamAnd heaven and nature sing
E céu e natureza cantamAnd heaven and nature sing
E o céu e o céu e a natureza cantamAnd heaven, and heaven and nature sing
Alegria ao Mundo!Joy to the world!
Alegria ao Mundo! OhJoy to the world! Oh
Alegria ao Mundo! O salvador reinaJoy to the world! The savior reigns
Deixe os homens suas canções empregamLet men their songs employ
Enquanto campos e inundaçõesWhile fields and floods
Rochas, colinas e planíciesRocks, hills and plains
Repita a alegria sonoraRepeat the sounding joy
Repita a alegria sonoraRepeat the sounding joy
Repita, repita a alegria sonoraRepeat, repeat the sounding joy
Alegria para o mundo, então cantamosJoy to the world then we sing
(Deixe a terra receber seu rei!)(Let the earth receive her king!)
Alegria para o mundo, então cantamosJoy to the world then we sing
(Deixe as vozes dos anjos tocarem)(Let the angel voices ring)
Alegria para o mundo, então cantamosJoy to the world then we sing
(Deixe os homens suas canções empregam)(Let the men their songs employ)
Alegria para o mundo, então cantamosJoy to the world then we sing
(E repita a alegria sonora)(And repeat the sounding joy)
OhOh
Ele governa o mundo com verdade e graçaHe rules the world with truth and grace
E faz as nações provarem (e faz as nações provarem)And makes the nations prove (and makes the nations prove)
E glórias da sua justiçaAnd glories of his righteousness
E maravilhas de seu amorAnd wonders of his love
E maravilhas de seu amorAnd wonders of his love
E maravilhas, maravilhas de seu amorAnd wonders, wonders of his love
E maravilhas, maravilhas de seu amorAnd wonders, wonders of his love
Alegria para o mundo, então cantamosJoy to the world then we sing
(Deixe a terra receber seu rei!)(Let the earth receive her king!)
Alegria para o mundo, então cantamosJoy to the world then we sing
(Deixe as vozes dos anjos tocarem)(Let the angel voices ring)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mihai Traistariu e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: