Transliteração e tradução geradas automaticamente

Eien no Uta
Mika Nakashima
Canção Eterna
Eien no Uta
não estou aqui, estou procurando em algum lugar
ここじゃないどこかをさがしている
koko ja nai dokoka wo sagashite iru
abrindo as asas que estavam escondidas nas costas
せなかにかくしてたつばさひろげ
senaka ni kakushiteta tsubasa hiroge
quero que a neve voe para este céu
このそらへはばたくゆきがほしい
kono sora e habataku yuki ga hoshii
um céu que se estende até a eternidade
えいえんのかなたへつづくそら
eien no kanata e tsuzuku sora
nos dias em que o vento não sopra
かぜがふかないひは
kaze ga fukanai hi ha
basta apressar-se um pouco
すこしだけいそげばいい
sukoshi dake isogeba ii
na noite em que a tempestade não vem
あらしがとならないよるには
arashi ga to nara nai yoru ni ha
é só correr sem olhar para trás
ふりかえらずにはしればいい
furikaerazu ni hashireba ii
quando você vive, eu vivo
あなたがいきるときをいきる
anata ga ikiru toki wo ikiru
perseguindo sua sombra
うしろすがたをおいかける
ushiro sugata wo oikakeru
mesmo que o sol se ponha
たとえゆうひがしずまなくても
tatoe yuuhi ga shizuma nakutemo
mesmo que eu perca tudo
たとえすべてをなくしても
tatoe subete wo nakushitemo
em qualquer dia, eu ainda estou te buscando
いつの日もあなたをつらしている
itsu no hi mo anata wo tsurashite iru
não é isso, estou procurando algo mais
これじゃないなにかをさがしている
kore ja nai nanika wo sagashite iru
navegando com a pequena lua crescente no mar
みかづきのこぶなをうみにうかべ
mikazuki no kobuna wo umi ni ukabe
se a neve partir para a escuridão
くらやみへたびだつゆきがあれば
kurayami e tabidatsu yuki ga areba
chegarei a um amor sem fim
おわりのないあいにたどりつく
owari no nai ai ni tadori tsuku
nos dias de chuva e escuridão
あめがくらめいひは
ame ga kuramei hi ha
basta segurar a mão e andar
てをつなぎあるけばいい
te wo tsunagi arukeba ii
na noite em que a tempestade não vem
あらしがとならないよるには
arashi ga to nara nai yoru ni ha
é só não soltar essa mão
そのてははなさなければいい
sono te ha hanasanagereba ii
quando você vive, eu vivo
あなたがいきるときをいきる
anata ga ikiru toki wo ikiru
perseguindo sua sombra
うしろすがたをおいかける
ushiro sugata wo oikakeru
mesmo que o sol se ponha
たとえゆうひがしずまなくても
tatoe yuuhi ga shizuma nakutemo
mesmo que eu perca tudo
たとえすべてをなくしても
tatoe subete wo nakushitemo
quando você vive, eu vagueio
あなたがいきるときをさまよう
anata ga ikiru toki wo samayou
perseguindo sua sombra
うしろすがたをおいかける
ushiro sugata wo oikakeru
mesmo que o sol se ponha
たとえゆうひがしずまなくても
tatoe yuuhi ga shizuma nakutemo
mesmo que eu perca tudo
たとえすべてをなくしても
tatoe subete wo nakushitemo
estou te buscando para sempre.
いつまでもあなたをさがしている
itsu made mo anata wo sagashite iru



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mika Nakashima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: