Transliteração e tradução geradas automaticamente

Carrot & Whip
Mika Nakashima
Cenoura & Chicote
Carrot & Whip
Olho pro céu, um passarinho canta
見上げた空鳴く 小鳥
miageta sora naku kotori
Fui derrubada, sou eu
打ち落とされたの 私
uchiotosareta no watashi
Você, que é tão egoísta, é meu destino
勝手な貴方は運命の人
katte na anata wa unmei no hito
Olho pro céu, choro
見上げた空泣く 私
miageta sora naku watashi
O passarinho foi derrubado
撃ち落されたの小鳥
uchiotosareta no kotori
Me vejo refletida e dou risada
自分の姿と重なり笑う
jibun no sugata to kasanari warau
Flores abertas têm néctar
開いた花には蜜を
aita hana ni wa mitsu wo
Pra você, que sonha, um chicote
夢見る貴方に鞭を
yume miru anata ni muchi wo
Com passos leves, vou pulando
スキップする足取りから
sukippu suru ashidori kara
Uma melodia se espalha
広がるメロディーで
hirogaru merodī de
Olhos que derretem, tão doces
甘く溶ける瞳を
amaku tokeru hitomi wo
Eu, que perdoo, tão doce
甘く許す私が
amaku yurusu watashi ga
Você acha que isso vai durar pra sempre?
いつまでも続くと思うの?
itsumade mo tsuzuku to omou no?
Se você é quem faz a ponte do arco-íris
虹を架ける者なら
niji wo kakeru mono nara
Tem que ver até onde ele vai
虹を渡るとこまで
niji wo wataru toko made
Não dá pra falar com arrogância sem olhar
見ていなきゃ 偉そうに言えないわ
mite inakya erasou ni ienai wa
Um coelho pula na grama
草の上跳ねる 兎
kusa no ue haneru usagi
Eu, que me sinto sozinha, vou embora
寂しいと去るの私
sabishii to saru no watashi
Quem é a pessoa destinada a você?
貴方の運命の人はだぁれ?
anata no unmei no hito wa dāre?
Eu pulo na grama
草の上跳ねる私
kusa no ue haneru watashi
O coelho vai embora, se sente só
寂しいと去るの兎
sabishii to saru no usagi
Me abraça
抱き締めてよ
dakishimete yo
Não para, não
止めないでよ
tomenai de yo
Você quer que eu fale?
私に言わせるの?
watashi ni iwaseru no?
Você me provoca levemente
軽く煽る貴方を
karuku aoru anata wo
E eu desvio com leveza
軽く交わす私が
karuku kawasu watashi ga
Você acha que isso vai durar pra sempre?
いつまでも続くと思うの?
itsumade mo tsuzuku to omou no?
Quando atravessarmos o arco-íris
虹を渡り切ったら
niji wo watarikitara
Até quebrá-lo, vou seguir
虹を壊すとこまで
niji wo kowasu toko made
Se for com você, eu vou junto
ついてくわ貴方と一緒ならば
tsuiteku wa anata to issho naraba
Eu sei
わかってるから
wakatte ru kara
Sobre você
貴方のことは
anata no koto wa
Até aqui, já encontrei
これまで 出会ってた
kore made deatte ta
Mais do que qualquer um, sempre
誰よりも いつも
dare yori mo itsumo
Olhos que derretem, tão doces
甘く溶ける瞳を甘く許す私が
amaku tokeru hitomi wo amaku yurusu watashi ga
Eu, que perdoo, tão doce
いつまでも続くと思うの?
itsumade mo tsuzuku to omou no?
Você acha que isso vai durar pra sempre?
虹を架ける者なら
niji wo kakeru mono nara
Se você é quem faz a ponte do arco-íris
虹を渡るとこまで
niji wo wataru toko made
Tem que ver até onde ele vai
見ていなきゃ
mite inakya
Não dá pra falar com arrogância sem olhar
偉そうに言えないわ
erasou ni ienai wa



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mika Nakashima e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: