Tsumetai Heya / Hitori
冷たい部屋の隅に差し込んできた夕日だったら
Tsumetai heya no sumi ni sashikondekita yuuhi dattara
近づいてみても感情はなくて裏切りもない
Chikazuite mite mo kanjou wa nakute Uragiri mo nai
今日も明日も一人できっとそれが普通のことで
Kyou mo ashita mo hitori de kitto sore ga futsuu no koto de
交わす言葉もなく一日を終える時
Kawasu kotoba mo naku Ichi nichi wo oeru toki
例えば優しさはどれくらいの
Tatoeba Yasashisa wa dore kurai no
温もりかも知らないで
Nukumori ka mo shiranai de
そんなにそんなに簡単じゃない
Sonna ni sonna ni kantan janai
心の距離
Kokoro no kyori
冷たい部屋の隅に小さくなったまま
Tsumetai heya no sumi ni chiisaku natta mama
変わること恐れて変わらないこと諦めて
Kawaru koto osorete kawaranai koto akiramete
流されてるふりして私が決めてるだけ
Nagasareteru furi shite watashi ga kimeteru dake?
それだけ
Sore dake?
明るい世界が窓の向こう
Akarui sekai ga mado no mukou
広がってるの見えるよ
Hirogatteru no mieru yo
この手でこの手で触れるのかな
Kono te de kono te de fureru no kana?
現実の距離
Genjitsu no kyori
優しさ
Yasashisa
温もりさえも
Nukumori sae mo
向こうに
Mukou ni
見えてる
Mieteru?
冷たい部屋の隅に転がってる心の鍵を
Tsumetai heya no sumi ni korogatteru kokoro no kagi wo
今はまだね 見て見ないふりずっとあるのにね
Ima wa mada ne Mite minai furi zutto aru no ni ne
Quarto Frio/ Sozinha
Nesse quarto sozinha me escondendo desde aquele dia
Não chegando perto de ninguém não terei emoções e traições
Hoje e amanhã eu estarei sozinha com certeza, isso é normal
Não terei que trocar palavras enquanto o dia acaba
Por exemplo, eu não sei o quanto de calor
A sua gentileza teria em mim
Uma coisa assim, uma coisa assim não é tão simples
Para o meu coração
Nesse quarto frio eu vou me encolhendo
Tenho medo de mudar, já desisti de não mudar
Eu que tenho que decidir se serei consolada?
Apenas isso?
Eu vejo um mundo brilhante fora da janela
E vou recolhendo o que vejo
Essa mão, essa mão eu posso toca-la?
Isso é uma ilusão
Gentileza
O calor dela
Está logo ali
Consegue ver?
Nesse quarto frio eu tranquei o meu coração
Agora, você não nunca mais verá o calor que ele tinha