Tradução gerada automaticamente

Day 2 Day Grindin' (featuring Chamillion)
Mike Jones
Trabalho Dia a Dia (com Chamillion)
Day 2 Day Grindin' (featuring Chamillion)
[Chamillion: refrão 2x][Chamillion: hook 2x]
Trabalhando dia a dia, fazendo grana brilharDay to day grindin', got a playa shinin'
Com a roda de trás reclinada, só na moral5th wheel reclinin' on dem boys
Vejo um cara se esforçando, saindo do nadaSee a playa hustlin', comin up from nothin'
Lutando, tentando se dar bem com a rapaziadaStrugglin', tryna come up on dem boys
[Mike Jones][Mike Jones]
Eu tenho o brilho do platina, sempre na ativaI got dem platinum shinin', all the time'n
Telões caindo, roda de trás reclinadaScreens fallin', 5th wheel reclinin'
Se você não tá trabalhando, não tá brilhandoIf you ain grindin', you ain shinin'
Se você não tá trabalhando, não tá brilhandoIf you ain grindin', you ain shinin'
Eu sou Mike Jones (Mike Jones)I'm Mike Jones(Mike Jones)
Eu empilho grana e seguro a direçãoI stack change and grip grain
Trocando de faixa no meu carro, sem vacilaçãoSwitch lane-to-lane in the rover ranger
Até morrer, vou atrás da granaUntil I die, I'ma hunt for change
Tive que levantar e sair da inérciaI had to get up and off my ass
Contar comigo mesmo pra juntar a granaDepend on self to stack my cash
Sou o primeiro no jogo, nunca sou o últimoI'm first in the game, I'm never last
Até passar, vou fazer a granaUntil I pass, I'ma make the cash
Eu, Chamille e MagnoMe, Chamille, and Magno
Trabalhando duro todo dia pra fazer a grana fluirGrind hard everyday for the cash flow
Chego devagar no jaguarI pull up in the jag slow
É M.O.B. até eu partirIt's M.O.B. until I go
Eu pego a grana com corte princesaI hit the catch on princess cut
Deixo as vadias loucas, fazendo o que eu queroI leave sluts and make 'em fuckin suck
Porque Mike Jones não tá nem aíCause Mike Jones don't give a fuck
Porque Mike Jones não tá nem aíCause Mike Jones don't give a fuck
Eu trabalho pelo meu, é por isso que brilhoI grind for mine, that's why I shine
Eu sou o centro das atenções, porque eu luto pelo meuI hog the lights, cause I work for mine
Eu brilho como pinho em cima de pinhoI grill shine like pine on pine
Agora tô estourando, então espera na filaI'm ballin' now, so wait in line
[refrão 2x][hook 2x]
[Magno][Magno]
Dia a dia, trabalhandoDay to day, grindin'
Eu derrubei 5 jacarésI knocked off'd 5 gators
Todo cromado, meu dinheiro é longo - como Clyde DavisAll chrome, my money run long - like Clyde Davis
Então você sabe como minhas rodas ficamSo you know how my wheels sit
Como meu benz sem tetoLike my benz topless
Então, como no jogo de dominó - eu deixei o grande 6So like the game of dominoes - I dropped the big 6
Num carro conversível com as minasIn a drop wit big chicks
O interior é luxuosoThe guts is plushed off
Fazendo as garotas saírem correndoMakin' girls rush off
Porque estamos jogando grana leveCause we throwin buck soft
Agora meu verde tá empilhandoNow my green stackin'
Você nunca dirá que meu time é segundoYou'll never say my team's second
Se rolar treta, temos canhões soltos como Gene HackmanIf it's beef, we got lose cannons like Gene Hackman
Ele só tá de boa, é Magno, as ruas são minhasHe jus' fine, it's Magno, the streets is mine
Tô naquele 740-i, bancos reclinadosI'm in that 740-i, backseats reclined
Com as cortinas atrásWith the curtains in the back
As garotas - rebolando no bancoGirls - twerkin' on the sack
Os caras brigando pelo banco da frenteNiggas fightin' for front seat
Os 18s viram eles e eles voltamThe 18s turn 'em and they back
O jogo precisa de mim como Glady's precisa dos cafetõesThe game need me like Glady's need the pimps
Minha carteira é como uma píton - sempre segura a granaMy wallet's like a python - it always keep a grip
Antes, eu não tinha um centavoBefore, I ain' had a dime
Só tinha tempoAll I had was time
Mas desde que comecei a trabalhar, agora eu brilhoBut since I got grind, now I got shine
Trabalhando firme!Steady grindin'!
[refrão 2x][hook 2x]
[Chamillion][Chamillion]
Ei, alguém mais viu esse cara?Hey, has anybody else seen this cat?
Reclinando em um 'llac' esverdeadoLeanin' back in a greenish 'llac
Com um boné retrô e uma tampa de fênixWith throwback and a phoenix cap
Conversível com as telas acopladasRag top with the screens attached
Não precisa ser um gênio pra verIt don't take a true genious act
Como você não sabe que o rei voltouLike you dont know that the king is back
É Koopa, eu abro meu porta-malasIt's Koopa, I pop my trunk
E acendo as luzes enquanto você voltaAnd flash lights while you lead it back
Eu costumava acenar pra uma minaI used to wave at a broad
"Quem ele tá acenando? Não sou eu?""Who he wavin' at? Ain't me?"
Agora eu aceno minha manga na brisaNow I wave my sleeve in the breeze
E a mãe natureza congela o cérebroAnd mother nature gets brain freeze
Muda a TV e você vêChange the, t.v. and you see
O homem das ferramentas no meu canalThe tool man on my channel
Me ajuda a descobrir como desmontarHelp me figure how to dismantle
Toda essa madeira no meu painel de drogasAll this wood in my dope panel
Nano-nano, estamos trabalhando, estamos fora deste mundoNano-nano we grindin', we outta this world
Diga não, eu vou colocar meu pé no seu ânusSay no, I'll put my foot up your anus
E te chutar pra fora deste mundoAnd kick you outta this world
Sem faculdades, garota, o homem lagarto tem educaçãoNo colleges girl, the lizard man got edu-ma-cation
E correndo atrás de grana, agora eles estão doentes como se não tomassem remédioAnd benjamin chasin' now they sick like no medicine's taken
É melhor você perguntar pro G-Dash ou Michael WattsYou betta go ask G-Dash or Michael Watts
Quem tá empilhando ações ou exibindo pedrasWho's stackin stocks or flashin rocks
A coisa mais difícil depois do 'Pac'Hardest thing got after 'Pac
Eu deveria tentar ser um astronautaI should try to be an astronaught
As garotas querem me dar, e eu tenho um monte de "não's"Girls wanna gimme ass and I got plenty of "not's"
Vindo de lugares, mãe e pai>From mashin' the spots, mom and pops
O pacote tá caindoThe package in drops
Tô te dizendo, pai, estamos trabalhando como se não houvesse amanhãI'm tellin ya pops, we grindin' like there ain' no tomorrow
Se eu ficar quebrado, isso tudoIf I go broke, this whole
"Ei Travis, posso pegar um dólar emprestado?""Hey Travis, can I borrow a dollar?"
Um jogador, um estudioso que troca de classe no topo do rankingA balla, a scholar who's switchin class on top of the rank
Meu nome vai onde o Wells Fargo vai, no topo do bancoMy name gon' go where Wells Fargo go on top of the bank
Se os caras que brilham fossem piada, nesse jogo eles me chamariam deIf niggas that shine was in joke, in this game they be callin' me
A Era Chamillion, misturando o rei da comédiaThe Chamillion Era, mixed the king of comedy
Você não acreditaria que eu tô estourando se nunca tivesse vistoYou wouldn't believe me ballin' if you never did see it
Até eu, Mike e Mag chegarmosTill me, Mike and Mag pull up
Num carro que não fala inglêsIn a me no speak English
E isso é um bebê estrangeiro!And that's a foreign baby!
[refrão 2x][hook 2x]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: