Tradução gerada automaticamente

I Get High
Mike Jones
Eu Fico Chapado
I Get High
(*falando*)(*talking*)
Mike Jones (Quem), Mike Jones (Quem)Mike Jones (Who), Mike Jones (Who)
Mike Jones (Quem), Mike JonesMike Jones (Who), Mike Jones
Levanta os isqueiros, levanta os isqueirosPut ya lighters up, put ya lighters up
Mike Jones-Jones-Jones, eu fico...Mike Jones-Jones-Jones, I get...
[Refrão][Hook]
(chapado-chapado-chapado), Swishahouse a gente fica(high-high-high), Swishahouse we get
(chapado-chapado-chapado), Swishablast a gente fica(high-high-high), Swishablast we get
(chapado-chapado-chapado), H-Town a gente fica(high-high-high), H-Town we get
(chapado-chapado-chapado), Harlem Nights a gente fica(high-high-high), Harlem Nights we get
(chapado-chapado-chapado), meus Screw Heads tão ficando(high-high-high), my Screw Heads be getting
(chapado-chapado-chapado), o Dirty South tá ficando(high-high-high), the Dirty South be getting
(chapado-chapado-chapado), e Mike Jones tá ficando(high-high-high), and Mike Jones be getting
[Mike Jones][Mike Jones]
Verde pegajoso, desde que seja do-do eu não sou exigenteGreen sticky, as long as it's do-do I ain't picky
Se eu vendesse quilos por duzentos e cinquenta, você colaria comigo?If I sold pounds for two fifty, would you fuck with me
Tô descendo a Tidwell, V-12 azul candyI'm sliding down Tidwell, candy blue V-12
Chego na balada, com aquele cheiro de do-doI hit the club, with that do-do smell
Eu sou Mike Jones (Quem), Mike Jones-JonesI'm Mike Jones (Who), Mike Jones-Jones
Isso tem que ser intenso, antes de eu pegar o microfoneThat's gotta get full blown, before I grab the microphone
Vamos ficar chapados, levante seus isqueiros pro céuLet's get high, raise your lighters to the sky
E deixe o tempo passar, enquanto a gente relaxa ficando chapado (Mike Jones)And let times pass us by, while we chilling getting high (Mike Jones)
Eu fico sozinho enquanto tomo um drink, e fumando (do-do)I be solo while I'm sipping drank, and blowing (do-do)
Sou da cidade onde a música, e tudo é em câmera lentaI'm from the city where music, and everything is in slow-mo
Tô descendo a Richmond, de cima e embaixo brilhandoI'm sliding down Richmond, top and bottom glissening
Tenho algo a dizer, então por favor escuteI got something to say, so please listen
[Refrão][Hook]
(chapado-chapado-chapado), J-Boss tá ficando(high-high-high), J-Boss be getting
(chapado-chapado-chapado), G-Dash tá ficando(high-high-high), G-Dash be getting
(chapado-chapado-chapado), G.C. tá ficando(high-high-high), G.C. be getting
(chapado-chapado-chapado), meu mano Mack tá ficando(high-high-high), my boy Mack be getting
(chapado-chapado-chapado), Joy Boy tá ficando(high-high-high), Joy Boy be getting
(chapado-chapado-chapado), Red Boy tá ficando(high-high-high), Red Boy be getting
(chapado-chapado-chapado), e Michael Watts tá ficando(high-high-high), and Michael Watts be getting
[Mike Jones][Mike Jones]
50/50 clique Hollywood, meu bairro é Studawood50/50 click Hollywood, my hood is Studawood
Meu nome estoura quando eu levanto a bandeira, eu me encosto e abuso do carroMy name blow when I raise hood, I sit on buck and I molest the wood
Eu desço a Tidwell, com mulheres em um V-12I come down that Tidwell, with females in a V-12
Totalmente carregado nos Spewells, meu crack vende com história de clienteFully loaded on Spewells, my crack sell off client tale
Eu sou Mike Jones do North mayn, a cor muda quando eu troco de faixaI'm Mike Jones from North mayn, color change when I swang lanes
Tô empilhando grana, cansei de trocados, tô empilhando grana, cansei de trocadosI'm stacking bills got tired of change, I'm stacking bills got tired of change
Eu não sou de enrolar, então por favor fale direto, dentes de platina em cima e embaixoI don't hot cap so please speak, top and bottom platinum teeth
As garotas desmaiam sempre que eu falo, direto pro quarto eu tô arrasandoGirls fall out whenever I speak, straight to the room I'm wrecking tweet
50/50-Mike Jones, vou com tudo no microfone50/50-Mike Jones, go hard in the paint on the microphone
Na caminhonete Bentley segurando isopor, prestes a brilharIn the Bentley truck holding styrofoam, about to get our shine on
Tô descendo a Richmond, de cima e embaixo brilhandoI'm sliding down Richmond, top and bottom glissening
Tenho algo a dizer, então por favor escuteI got something to say, so please listen
[Refrão][Hook]
(chapado-chapado-chapado), 50/50 ele fica(high-high-high), 50/50 he get
(chapado-chapado-chapado), Magno ele fica(high-high-high), Magno he gets
(chapado-chapado-chapado), Babyface ele fica(high-high-high), Babyface he gets
(chapado-chapado-chapado), H-Town a gente fica(high-high-high), H-Town we get
(chapado-chapado-chapado), Swishahouse a gente fica(high-high-high), Swishahouse we get
(chapado-chapado-chapado), Swishablast a gente fica(high-high-high), Swishablast we get
(chapado-chapado-chapado), Mike Jones fica(high-high-high), Mike Jones gets



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Jones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: