Tradução gerada automaticamente
Du machst mich frei
Mike Kilian
Você me liberta
Du machst mich frei
Quantas vezes já fiquei aqui sozinho,Wie oft sass ich hier schon allein,
esquecendo do mundo inteiro.vergessen von der ganzen Welt.
A última garrafa de vinho já tá vazia,Längst leer die letzte Flasche Wein,
o caminho à frente tá bloqueado.der Weg nach vorne zugestellt.
A porta se abriu, você entrou,Die Tür ging auf, du kamst herein,
a noite sombria se iluminou,die trübe Nacht wurde erhellt,
você é a saída da solidão,bist der Weg aus dem Singlesein,
você me fez falta por anos a fio.du hast mir jahrelang gefehlt.
Você me liberta, posso voar de novo,Du machst mich frei, kann wieder fliegen,
você tá aqui e me dá coragem.du bist dabei und gibst mir Mut.
Não me deixe mais desanimar,Lass mich ab heut' nicht unterkriegen,
você me liberta, me faz tão bem.du machst mich frei, tust mir so gut.
Você me liberta, posso amar de novo,Du machst mich frei, kann wieder lieben,
a tristeza passou, a paixão tá ardendo.Trübsal vorbei, es brennt die Glut.
Só nós dois, vamos vencer,Nur noch wir zwei, wie werden siegen,
você me liberta, me faz tão bem.du machst mich frei, tust mir so gut.
As longas noites acabaram,Die langen Nächte sind vorbei,
com você nunca mais me sinto só.fühl' mich durch dich nie mehr allein.
Dói fundo na alma,Es schmerzt tief in der Seele,
isso deve ser amor.das muss wohl Liebe sein.
Você me liberta, posso voar de novo,Du machst mich frei, kann wieder fliegen,
você tá aqui e me dá coragem.du bist dabei und gibst mir Mut.
Não me deixe mais desanimar,Lass mich ab heut' nicht unterkriegen,
você me liberta, me faz tão bem.du machst mich frei, tust mir so gut.
Você me liberta, posso amar de novo,Du machst mich frei, kann wieder lieben,
a tristeza passou, a paixão tá ardendo.Trübsal vorbei, es brennt die Glut.
Só nós dois, vamos vencer,Nur noch wir zwei, wie werden siegen,
você me liberta.du machst mich frei.
Você me liberta, posso voar de novo,Du machst mich frei, kann wieder fliegen,
você tá aqui e me dá coragem.du bist dabei und gibst mir Mut.
Não me deixe mais desanimar,Lass mich ab heut' nicht unterkriegen,
você me liberta, me faz tão bem.du machst mich frei, tust mir so gut.
Você me liberta, posso amar de novo,Du machst mich frei, kann wieder lieben,
a tristeza passou, a paixão tá ardendo.Trübsal vorbei, es brennt die Glut.
Só nós dois, vamos vencer,Nur noch wir zwei, wie werden siegen,
você me liberta, me faz tão bem.du machst mich frei, tust mir so gut.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Kilian e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: