Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 2.997

No More War

Mike Love

Letra

Chega de Guerra

No More War

Chega de Guerra
No more war

Ultimamente esses dias
Lately these days

Tenho ficado muito paranoico
I get so paranoid

Há tantas histórias de famílias arruinadas
There's so many stories of families broken

Pais sendo mandados para a guerra
Fathers being deployed

Tudo por essa guerra que ninguém realmente quer
All for this war that no one really wants

Muitas dog tags
Too many dog tags

Muitas lápides
Too many headstones

Muitos morrendo para contar
Too many dying to count

E se nós pudéssemos, traríamos hoje todos eles de volta pra casa
And if we could today we'd bring them all back home

Mas eles nunca vão escutar, esses políticos
But they'll never listen these politicians

Seus corações foram transformados em pedra
Their hearts have turned to stone

E se nós tivéssemos uma voz, por Deus nós seríamos ouvidos
And if we had a voice then by God we'd be heard

Mas nós estamos tão divididos
But we're so divided

E nós estamos indecisos
And we're undecided

Então nós nunca dizemos nem uma palavra
So we never say a word

E nós todos vamos dormir
And we all go to sleep

Como boas pequenas ovelhas
Like good little sheet

Nunca faça um pio
Never make a peep

Então eu estou tomando uma posição
So I'm taking a stand

E eu estou fazendo exigências
And I'm making demands

E eu vou ficar de pé mesmo que
And I'll stand even if

Eu tenha que ficar sozinho
I have to stand alone

E digo: Tragam as tropas de volta pra casa!
And say bring the troops back home

Com tanta beleza que há para apreciar nesse mundo
With all of the beauty to behould in this world

Por que você iria querer alimentar a destruição?
Why would you want to feed the destruction

Com todas essas maravilhas para testemunhar nesse mundo
With all of the wonders to witness in this world

Por que você iria querer ver o Armagedom?
Why would you want to see armageddon

Com todas essas coisas que você poderia ser nesse mundo
With all of the things that you could be in this world

Por que você iria e se tornaria um soldado?
Why would you go and be a soldier man

Oh, eu, oh, eu
Oh I, oh I

Eu acho que sei o porquê
I think I know why

Por que quando você tinha três anos
'Cause when you were three years old

Eles colocaram uma arma de brinquedo em suas mãos
They put a toy gun in your hand

E eles te mostraram episódios de G. I. Joe
And they showed you shows of g. I. Joe's

Como você poderia entender
How could you overstand

A diferença entre ficção e realidade
The difference between fiction and reality

Oh, se seus pais soubessem como isso te impactaria
Oh, if your parents knew how it impacted you

Eles teriam queimado a TV
They would have burned the tv

Mas eles estavam muito ocupados
But they were too busy

Trabalhando para o homem
Working for the man

Yeah, eles estavam muito ocupados
Yeah, they were too busy

Apenas se encaixando nos planos
Just fitting into the plans

Então quanto você tinha seis anos
So when you were six years old

Eles te colocaram nos escoteiros
They put you in the boy scouts

Tão inofensivo, parecia estar marchando
So harmless, it seemed to be marching

Balançando a bandeira
Waving the flag about

Mas eles já te viram usando
But they already got you wearing

Aquele uniforme nas suas costas
That uniform on your back

Usando armas, ganhando medalhas
Using weapons, earning medals

Ganhando classificações em sua sacola
Gaining rank in your pack

Yeah, é o simbolismo
Yeah, it's the symbolism

Que te mantém você voltando
That keeps you coming back

Simbolismo esotérico
Exoteric symbolism

Em seu subconsciente eles tocam
Into your subconscious they tap

Por que isso é o simbolismo
Why it's the symbolism

Te mantém deslizando pelas rachaduras
Keep you slipping through the cracks

Yeah, isso é o simbolismo
Yeah, it's the symbolism

Colocou sua mente sob ataque
Got your mind under attack

Mas quando jovem coloque sua cabeça para pensar
But youth put on your thinking cap

Não seja pego em suas armadilhas, não
Don't get caught up in their trap, no

Com toda essa criatividade no mundo
With all of the creativity in this world

Por que você criaria armas nucleares?
Why would you create nuclear weapons

Com todas as maravilhas para testemunhar nesse mundo
With all of the wonders to witness in this world

Por que você iria querer ver o Armagedom
Why would you want to see armageddon

Com todos os bilhões de coisas para ser nesse mundo
With all of the billion things to be in this world

Oh, por que você iria e se tornaria um soldado
Oh, why would you go and be a soldier man

Oh, eu, oh, eu estou começando a ver o porquê
Oh, I, oh, I'm starting to see why

Pois quando você tinha treze anos
'Cause when you were thirteen years old

Você se juntou ao ROTC
You joined the rotc

A versão ensino médio da sua imersão no exército
The high school version of your immersion in the military

Eles te pegaram sonhando com aquela M16 em suas mãos
They got you dreaming of that m16 in your hand

Heroicamente matando inimigos pela democracia em terras desconhecidas
Heroically killing enemies for democracy in a foreign land

Pois isso é o controle mental
Why it's the mind control

Que te mantém matando cegamente
That keeps you killing blindly

Controle mental do governo
Government mind control

Está acontecendo há séculos
Been going on for centuries

E quando você tinha dezoito anos
So when you were eighteen years old

Os recrutadores foram em sua escola
The recruiters came to your school

Com roupas chiques e propaganda
With fancy dress and propaganda

Tentando te fazer o bobo deles
Trying to make you their fool

Te falando que você jamais será alguma coisa
Telling you you're never gonna amount to anything

Mas olhe só quantos prêmios e benefícios
But look at all the rewards and benefits

O Tio Sam pode te trazer
Uncle sam can bring

Apenas assine na linha pontilhada
Just sign on the dotted line

O oficial fala com um grande sorriso
The officer says with a grin

Assine seu nome na linha pontilhada
Sign your name on the dotted line

Confie em nós, nós vamos te colocar pra dentro
Trust in us, we'll take you in

Apenas pegue a caneta e assine
Just pick up the pen and sign

Nós vamos tomar conta de tudo
We'll take care of everything

Assine seu nome na linha pontilhada
Sign your name on the dotted line

E seu brilhante futuro pode começar
And your bright future can begin

Mas você pode ouvir o jogo sujo
But can you hear the bugle play

Assim assim que você assina sua vida
As you sign your life away

Me dê uma boa razão
Give me one good reason

Me dê um bom resultado
Give me one good outcome

De toda essa matança
From all of this killing

Isso não faz nenhum sentido
It don't make no sense

Tantos estão morrendo
So many are dying

Bebês órfãos chorando
Orphaned babies crying

Em nome da liberdade
In the name of freedom

Mas que falsa pretensão
What a false pretense

Mas todo o dinheiro
But all the money

Todo o poder
All the power

Todas as almas que você devorou
All the souls that you devour

Senhor político
Mister politician man

Jamais irão se igualar
Could never equal

Ao poder do amor de Jah
To the power of jah love

Que eu seguro em meus dedos
That I hold in the fingers

De minhas puras limpas mãos
Of my pure clean hands

Então, soldado
So mister soldier man

Eu estou implorando para que volte para casa
I'm begging you to come back home

Oh, militar
Oh, military man

Deixe essas máquinas de guerra sozinhas
Leave them war machines alone

Pois os políticos estão sentados em suas mansões
'Cause them politicians sit in their mansion

Aproveitando todos os benefícios
Reaping all the benefits

Enquanto você cai morto nas trincheiras
While you lay dying in the trenches

E eles não dão a mínima, não
And they don't give a shit, no

Oh, senhor, têm de haver
Oh, lord there's got to be

Uma maneira melhor de se comunicar
A better way to communicate

Eu não acredito que matar homens
I don't believe that killing men

Nos torna mais seguros
Makes us more safe

Senhor, eu sei que o oposto é verdade
Lord, I know the opposite is true

E quanto a você?
How 'bout you

Você acredita nas notícias?
Do you buy into the news

Eles te deixaram tão confuso?
Have they got you so confused

Quando eu sinto a pressão no ar
When I feel the pressure in the air

Eu fico tão assustado
I get so scared

Nós vamos viver para ver outro dia?
Will we live to see another day

Outro mês, outro ano?
Another month, another year

Como eu posso proteger minha família
How can I protect my family

Desses líderes loucos viciados em guerras
From these crazy leaders addicted to war

Diga-lhes que nós não precisamos mais disso
Tell them we don't need no more of these

Sonhos destruídos e fantasias
Broken dreams and fantasies

Tudo caído ao poço
All fallen down the well

Oh, o papai foi embora
Oh, daddy's gone

E deixou sua família
And left his family

Em um verdadeiro inferno
A living hell

Tantos estão morrendo
So many dies

Sem vida eles deitam
Lifeless they lie

Em túmulos com nomes desconhecidos
In graves with names unknown

Oh, a mamãe chora
Oh, mommy cries

Espera por seu filho
Waits for her son

Que jamais voltará pra casa
Who ain't never coming home

Oh, não, Nós não precisamos
Oh, no, so we don't need

Oh, não, não, nós não precisamos
Oh, no, no, we don't need

Oh, não, Nós não precisamos de mais guerras
Oh, no, we don't need no more war

Oh, não, nossos ferimentos não serão curados
Oh, no, our wounds won't mend

Por machucarmos eles
By hurting them

Então por quê estamos lutando?
So what are we fighting for

Oh, não, não, Nós não precisamos
Oh, no, no, we don't need

Oh, não, não, Nós não precisamos
Oh, no, no, we don't need

Oh, não, Nós não precisamos de mais guerras
Oh, no, we don't need no more war

Não no Iraque!
Not in iraq!

Não no Afeganistão, não!
Not in afghanistan, no!

Não na Líbia!
Not in Lybia!

Não em Israel!
Not in Israel!

Palestina, não!
Palestine, no!

Nós não queremos ver
We don't wanna see

Não, não mais irmãos
No, no more of our brothers

Voltando para casa em sacolas de defuntos
Coming home in body bags

Enrolados em bandeiras americanas
Wrapped up in american flags

Sangue em bandeiras americanas
Blood in American flags

Nós não queremos ver, não mais
We don't wanna see, no more

Vilarejos queimadas ao chão
Villages burned to the ground

Nós não queremos ver, não mais
We don't wanna see, no more

Vítimas inocentes morrendo
Innocent victims dying

Não mais bebês órfãos chorando
No more orphaned babies crying

Nós não queremos mais, Não mais
We don't want no more, no more

Chega de guerra!
No more war!

Oh, não, não, nós não precisamos
Oh, no, no, we don't need

Oh, não, não, nós não precisamos
Oh, no, no, we don't need

Oh, não, nós não precisamos de mais guerra
Oh, no, we don't need no more war

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Lucas e traduzida por Victor. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Love e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção