Tradução gerada automaticamente
Pas La Guerre
Mike Scott
Sem Guerra
Pas La Guerre
Deram uma medalha pra sua mãe, um uniforme falouIls ont donné une médaille à ta mère, un uniforme lui a dit
Você foi um herói na batalha, ela podia se orgulhar pela pátriaTu as été un héros au combat, elle pouvait être fière au nom de la patrie
Nós deveríamos fazer amor quando você voltasse pela primeira vezNous devions faire l'amour à ton retour pour la première fois
A neve queima meus lábios, não gosto do barulho surdo de todos esses passosLa neige brule mes lèvres, je n'aime pas le bruit sourd de tous ces pas
Não gosto da foto que escolheram pra cerimônia,Je n'aime pas la photo qu'ils ont choisie pour la cérémonie,
Não é a mais bonita de vocêCe n'est pas la plus belle photo de toi
Não gosto da caixa e da bandeira em cima delaJe n'aime pas la boite et le drapeau couché dessus
Nós deveríamos fazer amor quando você voltasseNous devions faire l'amour quand tu serais revenu
Éramos duas crianças,Nous étions deux enfants,
Você nunca tinha beijado garotas antes de mimTu n'avais jamais embrassé de filles avant moi
Eu tentava ser um pouco mais segura,Moi j'essayais d'être un peu plus sure,
Ter um pouco menos de medo que vocêD'avoir un peu moins peur que toi
Nós deveríamos fazer amor quando você voltasse pela primeira vezNous devions faire l'amour à ton retour pour la première fois
O uniforme disse que você não voltariaL'uniforme a dit que tu ne rentrerais pas
Sua mãe te avisou,Ta mère t'avais prévenu,
O que importa são as pessoas que libertamos e não as que matamosCe qui compte, c'est les gens qu'on libère et pas ceux qu'on tue
Eu disse pra você voltar, só voltar, vem pra mimMoi j'avais dit rentre, juste rentre, reviens moi
E eu sou essa caixa na neveEt je suis cette boite dans la neige
E todas essas pessoas e o barulho feio dos passos delesEt tous ces gens et le bruit laid de leurs pas
Meu coração que explode, mas ninguém vai saberMon cœur qui explose mais personne ne saura
Nós deveríamos fazer amor quando você voltasse pela primeira vezNous devions faire l'amour à ton retour pour la première fois
Você morreu aos 17 anos pelo paísTu es mort à 17 ans pour le pays
Tem essa bandeira horrível pra que a gente não esqueçaIl y a cet horrible drapeau pour qu'on ne l'oublie pas



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Scott e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: