Tradução gerada automaticamente

Spraypaint & Inkpens
Mike Shinoda
Spray e Canetas
Spraypaint & Inkpens
[Refrão][Chorus]
Uh! Spray e canetas,Uh! Spraypaint and inkpens,
Eu uso pra escrever em toda cor que eu penso,I use to write in every color I think in,
Pra pintar um quadro com cada rima que eu falo,To paint a picture with every rhyme I speak in,
É, a galeria é o beat e eu..Yeah, the gallery is the beat and I..
Eu...(x3)I...(x3)
[Mike - Falado][Mike - Spoken]
É isso aí, senhoras e senhores, temos um convidado especial pra vocês esta noite,Yeah ladies and gentlemen, we have a special guest for you this evening,
Ghost, tá pronto?Ghost you ready?
[Verso 1 - Ghostface][Verse 1 - Ghostface]
Yo, eu pinto quadros com palavras, sou o melhor contador de histórias da quebrada,Yo, I verbally paint pictures I'm the hood's best storyteller,
Isso é sobre um garoto, lidando com os mais velhos,This about a young boy, dealin with the older fellas,
Prometeram a ele as vidas que ele vê na TV,Promised him the lives, he see on TV,
Ele corria com pacotes pela cidade, como CDs de rima,He ran packs across town, like rhyme CDs,
E correntes grandes, roupas novas, Nike e Reebok,And big chains, new clothes, Nike's and Reebok's,
Empilhando grana demais pra caber numa caixa de sapato,Stacking too much loot to squeeze in a shoe box,
Economizando, prometeu pra mãe uma casa em Atlanta,Saving, he promised his mom'z a crib in Atlanta,
E o pai dele foi morto por causa de dívidas, era jogador,And his pops got killed through debt, he was a gambler,
Então ele armou um esquema, fugindo com as malas,So he staged jazz, fox jump off the suit cases,
Nada de cruzar a cidade, agora ele tá cruzando estados e,No more cross-town, now he's crossing them states and,
Vendo caras novos, sem saber em quem confiar,Seeing new faces, not knowing who to trust,
Então quando a porta foi arrombada, gritaram "É um flagrante!",So when the door kicked open they screamed "This is a bust",
"É uma armadilha?" parecia engraçado, uma briga começou,"Is it a set up?" it seemed funny, a scuffle broke out,
Ele levou um golpe, deixou as malas caírem, cuspindo sangue pela boca,He got hit, dropped the cases spitting blood out of his mouth,
Ele caminhou quatro quarteirões pra morrer... tentando sobreviver,He walked four blocks to die...trying to survive,
E agora só resta a mãe gritando "Deus, por quê?"And now all that's left is his mom screaming "God Why?"
[Refrão][Chorus]
Uh! Spray e canetas,Uh! Spraypaint and inkpens,
Eu uso pra escrever em toda cor que eu penso,I use to write in every color I think in,
Pra pintar um quadro com cada rima que eu falo,To paint a picture with every rhyme I speak in,
É, a galeria é o beat e eu..Yeah, the gallery is the beat and I..
Eu...(x3)I...(x3)
[Verso 2 - Mike][Verse 2 - Mike]
Deixa eu começar dizendo...Lemme begin by saying...
CALA A PORRA DA BOCA.SHUT THE FUCK UP.
Deixa eu começar dizendo,Let me begin by saying,
Eu não acho que esse cara sabia o que o esperava,I don't think this man knew what he had in store,
Ele abriu a porta e encontrou a bolsa debaixo do chão,He opened the door and found the bag under the floor,
Nem um pio enquanto ele trabalhava na fechadura,Not a peep while he's working the lock,
Pega a chama, mira, estoura, abre a caixa e vaza,Get the flame, aim, pop, open the box and take off,
Saindo pela parte de trás da casa de penhores, observando o estacionamento,Out the back of the pawn shop, scoping the lot,
Esperando que os policiais não tivessem visto as placas do carro dele,Hoping the cops hadn't seen the plates on his car,
Ele se sentia como se estivesse se esforçando tanto,He felt like he'd been hustlin' so hard,
Como um demônio, ele bombeava um coração frio,Like a demon he pumped a cold heart,
Fica na boa como Humphrey Bogart,Play it cool like Humphrey Bogart,
Colocou os anéis na corrente, presos por ambas as partes,Put the rings on his chain attached by both parts,
Ele fez a entrega, um anel na bolsa,He did the drop, one ring in the bag,
Envelope, todo o dinheiro que ele tinha,Envelope, all the money he had,
Deixou o dinheiro e o anel em uma exalação lenta,Left the money and the ring in a slow exhale,
Duas semanas se passaram, recebeu uma caixa pelo correio,Two weeks went by, got a box in the mail,
Na caixa havia uma bala feita de ouro,In the box was a bullet made of gold,
Derretida do anel, recastada com dois anéis e uma aliança,Melted down from the ring, recast with two rings and a band,
E ele ficou olhando, sentado na palma da mão,And he stared at it, sitting in the palm of his hand,
E se sentou ao lado de uma foto que estava na mesa de cabeceira,And sat down next to a picture that sat on the nightstand,
Era sua esposa na foto ao seu lado,It was his wife in the picture on his side,
Com o anel no dedo na semana em que ela morreu,With the ring on her finger on the week that she died,
Enquanto olhava no reflexo daqueles olhos tão vermelhos,As he looked in the reflection at those eyes so red,
Ele colocou a bala em uma arma e mirou na própria cabeça,He put the bullet in a gun and put it right in his head,
Assim...Like that..
[Refrão][Chorus]
Uh! Spray e canetas,Uh! Spraypaint and inkpens,
Eu uso pra escrever em toda cor que eu penso,I use to write in every color I think in,
Pra pintar um quadro com cada rima que eu falo,To paint a picture with every rhyme I speak in,
É, a galeria é o beat e eu..Yeah, the gallery is the beat and I..
Eu...(x3)I...(x3)
[Verso 3 - Lupe Fiasco][Verse 3 - Lupe Fiasco]
Uh!Uh!
Ele sabia que não tinha potência suficiente nos propulsores,He knew that he didn't have enough power in his thrusters,
Pra alcançar a velocidade 5,To muster warp 5,
Além disso, se ele forçasse, as células de combustível poderiam romper,Plus if he pushed it the fuel cells could rupture,
E então eles morreriam,And then they would die,
Então a galáxia sofreria, mas ele sabia que tinha que tentar,Then the galaxy would suffer but he knew he had to try,
Mas não podia arriscar,But he couldn't risk it,
Colocou a cura na cápsula de fuga e a beijou,Put the cure in his escape pod and kissed it,
E disse adeus, ela começou a chorar,And told her goodbye, she started to cry,
Mas ele sabia que se pudesse distraí-los, poderia dar a ela algum tempo,But he knew if he could distract them he could buy her some time,
E ela poderia sair viva,And she could make it out alive,
Ele virou o traje e se preparou para o confronto,He turned the suit around and got prepared for the stand off,
Uma mina espacial explodiu uma das mãos,Space mine had blew one of the hands off,
Canhões laser danificados, e ele deixou o sistema travado,Damaged laser cannons, and he got the system jammin',
Ele encarou toda a frota,He faced the whole fleet,
Sangue escorrendo pelos dentes,Blood seeping through his teeth,
A saga final nas guerras dos sete planetas,The final saga in the seven planet wars,
Desembainhou a espada e então avançou,Unsheated the sword, and then he charged forward,
Seus olhos brilharam atrás do vidro quebrado da cabine,His eyes flashed behind the cracked cockpit glass,
Ele soltou uma risada e tudo que ela ouviu foi uma explosão como...He let out a laugh and all she heard was a blast like...
[Refrão][Chorus]
Uh! Spray e canetas,Uh! Spraypaint and inkpens,
Eu uso pra escrever em toda cor que eu penso,I use to write in every color I think in,
Pra pintar um quadro com cada rima que eu falo,To paint a picture with every rhyme I speak in,
É, a galeria é o beat e eu..Yeah, the gallery is the beat and I..
Eu...(x3)I...(x3)
[Saída - Mike][Outro - Mike]
É, senhoras e senhores, isso foi uma produção do Fort Minor!Yeah, ladies and gentleman this has been a Fort Minor production!
Ghostface, Fiasco..Ghostface, Fiasco..
[Saída - Sample][Outro - Sample]
"É uma expressão saindo de uma simples lata de tinta.""It's an expression coming out of a simple can of paint."
"Olha, é a maneira mais fácil de um garoto ficar famoso usando a si mesmo como meio!""Look, its the easiest way for a kid to get famous using himself as the medium!"
"Você vai entrar nessa galeria bem rápido, mano.""You're going to get into that gallery real soon man."
"Palavra. Eu vou ser famoso um dia...""Word. I'm going to be famous one day..."
"Por que você sempre diz isso?""Why do you always say that?"
"Porque é verdade!""'Cause it's true!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Shinoda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: