Tradução gerada automaticamente

Do What We Did
Mike Shinoda
Faça o Que Fizemos
Do What We Did
Se alguém aí fora estiver ouvindo essa minha transmissãoIf anybody's out there listening to this broadcast of mine
Deixa eu contar pra vocês, senhoras e senhores, o que tá na minha cabeçaLet me tell you ladies and gentlemen what's on my mind
Não vou pegar leve, não vou segurar nada / euI won't pull any punches hold anything back / i'll
Vou te contar como as coisas sãoTell you the way that it is
Quando tudo estiver dito e feito, vou deixar vocês se perguntandoWhen it's all said and done i'm gonna leave you wondering
Como fizemos o que fizemos?How did we do what we did?
Yo, não me importa se você é mulher, criança ou homemYo, I don't care if you're a woman or a child or man
Quando eu terminar, todo mundo vai entenderWhen i'm done everybody's gonna understand
Alguns rappers ficam bravos quando você diz que eles estão em uma bandaSome rappers get mad when you say they're in a band
Mas, não euBut, not me
Porque eu realmente souCause I really am
É LP, pra sua informação, parceiroIt's LP for your fucking information pal
Então pode parar de olhar por cima do seu ombro agoraSo you can stop staring back over your shoulder now
Você pode parar de me encarar com essa cara de quem não acreditaYou can stop me mugging with that twisted brow
Concentrando-se em mimConcentrating on mine
Você tá perdendo seu tempo, amigoYou're wasting your time buddy
Apaga essa caraErase that face
Troca a carrancaReplace the frown
Olha pro chãoLook at the ground
Olha pra baixoLook down
Para de enrolarQuit fucking around
Agora, caramba, todo mundo tá tão tensoNow jeez, everyone's been so tightly wound
Desde o minuto que nos tornamos a nova ameaça na áreaFrom the minute that we became the new menace in town
Pode ser que essas frases legais e contagiosasCould it be that these cool, contagious
Espalhadas sem rumoPhrases sprayed aimless
Estão fazendo vocês nos odiarem?Are making ya'll hate us?
Droga, você pode odiar até sua cara ficar azulShit, you can hate 'til your face turns blue
Todo mundo maisEveryone else
Deixa eu fazer uma pergunta pra vocêsLet me cut up a question for you
Se alguém aí fora estiver ouvindo essa minha transmissãoIf anybody's out there listening to this broadcast of mine
Deixa eu contar pra vocês, senhoras e senhores, o que tá na minha cabeçaLet me tell you ladies and gentlemen what's on my mind
Não vou pegar leve, não vou segurar nada / euI won't pull any punches hold anything back / i'll
Vou te contar como as coisas sãoTell you the way that it is
Quando tudo estiver dito e feito, vou deixar vocês se perguntandoWhen it's all said and done i'm gonna leave you wondering
Como fizemos o que fizemos?How did we do what we did?
Oh, lá vai mais umOh, there goes another one
Melhor chamar todo mundoBetter call all your people in
Enterra o corpo rápido, seu idiotaBury the body quick stupid
Vou te mostrar de onde eu venhoShow you where I'm coming from
Abre a adegaOpen up the cellar
Pro prazer do pelicanoTo the pelican's bliss
Com um banquete esperando até seu esqueleto entrar em colapsoWith delicatessenal sitting 'til your skeleton's blitz
Ele nos solta agoraHe sets us off now
Não sei qual direção é qualDon't know which direction is which
Todos nós caímosWe all fell
Pequenas armas com golpes consecutivosLittle weapons with consecutive hits
Mas isso vai ser tudoBut that'll be that
Então não se preocupe com sua bateriaSo never mind your battery pack
Porque na realidade ninguém tá nem aíCause in reality nobody gives a crappity-crap
Sai da frente, antes que seu elogio seja roubadoMove over, before you get your flattery snatched
Minúsculas lagartas agindo como se não tivessem sexoTiny caterpillars act like you don't have any sex
Pulando sobre as gengivas, fazendo buracos nas tampas de cáriesHoping over the gums drilling holes in cavity caps
Eles tão cheios de merda até a raiz agoraThey're full of shit to the root now
Me passa aquele JackPass me that Jack
Com gelo é TakOn the rocks is Tak
De volta ao bairro, o que?Back on the block what?
Batendo no seu colete como se eu tivesse aparecido do nadaTapping your vest like I just happen to pop up
Preso em um círculoTrapped in a circle
E agora ele tá querendo brigarAnd now he's itching to box
Mas de jeito nenhum eu vou pararBut no way I'm 'a stop
Até eu esperar seu nariz escorrendoUntil I'm waiting your snot puss
Se alguém aí fora estiver ouvindo essa minha transmissãoIf anybody's out there listening to this broadcast of mine
Deixa eu contar pra vocês, senhoras e senhores, o que tá na minha cabeçaLet me tell you ladies and gentlemen what's on my mind
Não vou pegar leve, não vou segurar nada / euI won't pull any punches hold anything back / i'll
Vou te contar como as coisas sãoTell you the way that it is
Quando tudo estiver dito e feito, vou deixar vocês se perguntandoWhen it's all said and done i'm gonna leave you wondering
Como fizemos o que fizemos?How did we do what we did?
Eu só digo o que sinto, não me importa se sou excluídoI just say what I feel I don't care if I'm black ball
Entro na gravadora começando a balançar uma serraWalk up in the label start waving a hack-saw
Vou pro banheiro, me despir e me masturbarHit the bathroom strip naked and jack-off
Esse branquelo tá ficando mais gangster que o Mac MallThis white boy's getting more gangster than Mac Mall
Tô na multidão, alimentando seus fãs com filmesI'm in the crowd I'm feeding your fans movies
Não, isso não é cocaína, é um smoothie de VicodinNope, that aint a coke it's a vikiten smoothie
É, agindo como se fosse um bandido, tipo, dane-seYeah, acting boozy a thug like fuck it
Com um champanhe tazado e um orçamento de Bud LightGot a champagne tazed with a bud light budget
Com um pintinho pequeno e uns "[gays ao contrário]" neleGot a little-ass dick with some ["faggots" backwards] on it
Tão doente que eu poderia fazer uma larva vomitarSo sick I could make a fucking maggot vomit
Sem brincadeiraNo Shit
Tirem os microfonesGet the mic's out
Coloquem pra funcionarKick it in gear
É LudacrisIt's Ludacris
Tudo que eu precisava era de frango e cervejaAll I needed was some chicken and beer
É melhor você sair enquanto a costa tá limpaYou better, roll out while the coast is clear
Fomos atingidos com garrafas pesadas e uma cadeira quebradaWe've been hit with thick bottles and a broken chair
Por favor, você pode sair com alguns dentes quebradosBitch please you can leave with a couple of cracked teeth
Não me procure pela famaDon't pump me for the fame
Eu não caguei por seis semanas / entãoI aint crapped for six weeks / so
Se alguém aí fora estiver ouvindo essa minha transmissãoIf anybody's out there listening to this broadcast of mine
Deixa eu contar pra vocês, senhoras e senhores, o que tá na minha cabeçaLet me tell you ladies and gentlemen what's on my mind
Não vou pegar leve, não vou segurar nada / euI won't pull any punches hold anything back / i'll
Vou te contar como as coisas sãoTell you the way that it is
Quando tudo estiver dito e feito, vou deixar vocês se perguntandoWhen it's all said and done i'm gonna leave you wondering
Como fizemos o que fizemos?How did we do what we did?
Se alguém aí fora estiver ouvindo essa minha transmissãoIf anybody's out there listening to this broadcast of mine



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Shinoda e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: