Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 10
Letra

imagem

Abbild

Ou devo esperar?
Or should I keep wait?

Tudo que você vê é uma imagem de você, garota
Alles, was du siehst, ist ein Abbild von dir, Girl

Eu sou uma imagem sua, menina
Ich bin ein Abbild von dir, Girl

Você e eu, não queremos ser como ela, baby, concordou?
Du und ich, wir woll’n nicht wie sie sein, Baby, abgemacht?

Coloque sua mão na minha mão - somos feitos à mão
Leg deine Hand in meine Hand - wir sind handgemacht

Eu vejo o que parece, eu vejo o que parece - dia e noite
Ich seh’, wie es aussieht, ich seh’, wie es aussieht - Tag und Nacht

As pessoas gritam: Wack !, mas no final é imitado
Die Leute schrei’n: Wack!, doch am Ende wird’s nachgemacht

Você e eu, não queremos ser como ela, baby, concordou?
Du und ich, wir woll’n nicht wie sie sein, Baby, abgemacht?

Coloque sua mão na minha mão - somos feitos à mão
Leg deine Hand in meine Hand - wir sind handgemacht

Ah! E eu sei, eu vim aqui com minha equipe, garota
Ah! Und ich weiß, ich kam hier her mit meiner Crew, Girl

Mas parece que estamos sozinhos
Doch es fühlt sich an als wär’n wir ganz allein

Toda vez que eu vejo você, me excita Garota
Jedes Mal, wenn ich dich seh’, wirft es mich um, Girl

Pegue minha mão, você não é mais daqui
Nimm meine Hand, du bist von hier nicht mehr

Sozinho, sozinho, sozinho
Allein, allein, allein

Você não está sozinha, sozinha
Du bist nicht allein, allein, allein

Você não está sozinha, sozinha
Du bist nicht allein, allein, allein

Você não está sozinha, sozinha
Du bist nicht allein, allein, allein

Eu sempre estarei lá para você se você precisar de mim
Ich werde immer für dich da sein, wenn du mich brauchst

Não importa quando e onde você pode confiar em mim
Egal, wann und wo, du kannst auf mich bauen

Tudo que você vê é uma imagem de você, garota
Alles, was du siehst, ist ein Abbild von dir, Girl

Eu sou uma imagem sua, menina
Ich bin ein Abbild von dir, Girl

Não importa o que eu faça, não importa o que eu faça
Egal, was ich tu’, egal was ich mach

De manhã até tarde da noite
Von morgens in der Früh bis spät in die Nacht

Assim que eu acordo, meus olhos se abrem
Sobald ich aufwach’, die Augen aufmach’

Eu me pergunto o que faz a foto do meu sonho
Frag’ ich mich, was das Bild aus meinem Traum macht

Baby, vamos chill'n, mesmo que seja apenas um sonho
Baby, lass uns chill’n, auch wenn’s nur ein Traum ist

Vamos dançar até o sol nascer novamente
Lass uns tanzen, bis die Sonne wieder aufgeht

Você e eu, não queremos ser como ela, baby, concordou?
Du und ich, wir woll’n nicht wie sie sein, Baby, abgemacht?

Coloque sua mão na minha mão - somos feitos à mão
Leg deine Hand in meine Hand - wir sind handgemacht

Ah! E eu sei, eu vim aqui com minha equipe, garota
Ah! Und ich weiß, ich kam hier her mit meiner Crew, Girl

Mas parece que estamos sozinhos
Doch es fühlt sich an als wär’n wir ganz allein

Toda vez que eu vejo você, me excita Garota
Jedes Mal, wenn ich dich seh’, wirft es mich um, Girl

Pegue minha mão, você não é mais daqui
Nimm meine Hand, du bist von hier nicht mehr

Sozinho, sozinho, sozinho
Allein, allein, allein

Você não está sozinha, sozinha
Du bist nicht allein, allein, allein

Você não está sozinha, sozinha
Du bist nicht allein, allein, allein

Você não está sozinha, sozinha
Du bist nicht allein, allein, allein

Eu sempre estarei lá para você se você precisar de mim
Ich werde immer für dich da sein, wenn du mich brauchst

Não importa quando e onde você pode confiar em mim
Egal, wann und wo, du kannst auf mich bauen

Tudo que você vê é uma imagem de você, garota
Alles, was du siehst, ist ein Abbild von dir, Girl

Eu sou uma imagem sua, menina
Ich bin ein Abbild von dir, Girl

Ou devo esperar?
Or should I keep wait?

Eu sempre estarei lá para você se você precisar de mim
Ich werde immer für dich da sein, wenn du mich brauchst

Não importa quando e onde você pode confiar em mim
Egal, wann und wo, du kannst auf mich bauen

Tudo que você vê é uma imagem de você, garota
Alles, was du siehst, ist ein Abbild von dir, Girl

Eu sou uma imagem sua, menina
Ich bin ein Abbild von dir, Girl

Ou devo esperar?
Or should I keep wait?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Hamed Anousheh / Philipp Bednorz. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Singer e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção