Tradução gerada automaticamente
Bottle It Up
Mike Stud
Bottle It Up
Bottle It Up
Todas essas coisas engarrafado, eu precisava dizer para você
All these things bottled up, I needed to say to you
Tentei, mas eu nunca soube como
Tried, but I never knew how
Mas eu estive bebendo a noite toda, e eu acho que estou em um
But I've been drinking all night, and I think I'm on one
Então, eu poderia muito bem fazê-lo agora
So I might as well do it now
Porque eu não quero fazer garrafa-la, engarrafá-lo, ai sim
'Cuz I don't wanna bottle it up, bottle it up, ay yeah
Engarrafá-la, engarrafá-lo, ai sim
Bottle it up, bottle it up, ay yeah
Engarrafá-la, engarrafá-lo, ai sim
Bottle it up, bottle it up, ay yeah
Nós vamos derramá-lo esta noite, oh yeah
We gonna pour it out tonight, oh yeah
Outra noite, outro vôo
Another night, another flight
Este um brinde a tudo que estou fazendo direito (yeah)
This a toast to everything I'm doing right (yeah)
Tirando no sentido literal
Taking off in the literal sense
Mas fazer música em tempo integral, é um pouco intensa
But doing music full time, is a little intense
E agora, eu não sei onde eu estou voando para
And now, I don't know where I'm flying to
Eu voar, então eu aterrar e eu partido só porque eu estou assinou contrato com a
I fly, then I land and I party just because I'm signed to
Saiba você que eu fiz o que eu estava tentando
Mind you that I did what I was trying to
Agora tudo que eu faço é ficar com as mulheres que eu sou cego
Now all I do is get with women that I'm blind to
Dizendo adeus para a garota que eu mais amo
Saying adios to the girl I love most
E estas mulheres na estrada não chega nem perto
And these women on the road don't even come close
No final do dia, eu acho que eu precisei de você
At the end of the day, I guess I needed you
Queria tudo, mas não podia ter o meu bolo e comê-lo
Wanted it all, but couldn't have my cake and eat it too
Nunca lhe disse qualquer coisa que você precisa saber
Never told you anything that you need to know
E parecia que a melhor aposta era para mim apenas para ir
And it seemed that the best bet was for me just to go
O que eu diria se eu e você poderia ter uma noite sozinho?
What would I say if me and you could have a night alone?
Mas, por agora, eu vou contar isso para o microfone
But for now, I'm gonna tell it to this microphone
Uh, sim, engarrafá-la até
Uh yeah, bottle it up
Nós não paramos de despejar as garrafas até que os fundos estão se
We don't stop pouring the bottles until the bottoms are up
E não temos um caçador aqui para segui-lo
And we don't have a chaser here to follow it up
Porque gostamos da forma como a honestidade queima
Cuz we like the way the honesty burns
Assim nós viramos as luzes baixas quando tomamos tiros
So we turn the lights low when we took shots
Ya não tem aquele pote boa
Ya'll don't got that good pot
Ya precisa investir em melhores árvores, woodstock
Ya'll need to invest in better trees, woodstock
Porque hoje nós ficando desbotada como se fosse 69
Cuz tonight we getting faded like it's '69
Até que eu te contar tudo que eu engarrafado dentro
'Til I tell you everything that I have bottled up inside
Nós construímos relógios, calendários de impressão, e prever o tempo
We build clocks, print calendars, and predict the weather
Mas quando paramos para sentar, nunca pensamos a sentar-se juntos
But when we stop to sit, we never think to sit together
Eu só quero sentar ao seu lado para confessar-lhe
I just want to sit next to you to confess to you
Eu poderia escrever um livro com todas as coisas que eu nunca disse para você
I could write a book with all the things I never said to you
Por que contar tudo quando eu faço uma faixa
Why tell it all when I make a track
Porque se você usar uma capa dura, você nunca vai fazer qualquer papel de volta
Cuz if you wear a hard cover, you'll never make any paper back
Olhar nos olhos quando eu declarar um fato
Look you in the eyes when I state a fact
Então, quando eu finalmente dizer, eu nunca vou levá-la de volta
So when I finally say it, I will never take it back
Eles sabem, eles sabem, eles sabem (eu acho que eles sabem)
They know, they know, they know (I think they know)
Eles sabem, eles sabem, eles sabem (Será que eles realmente sabem?)
They know, they know, they know (Do they really know?)
Eles sabem, eles sabem, eles sabem
They know, they know, they know
Yeah, uh, mas eles realmente sabem?
Yeah, uh, but do they really know?
Começou como um hobby
It started as a hobby
Agora eu estou sentado no lobby
Now I'm sitting in the lobby
Chutar com uma gostosa como eu estou lhe ensinando karatê
Kicking it with a hottie like I'm teaching her karate
Este um brinde para Tommy, e esta canção para você
This a toast to Tommy, and this song for you
Quase desisti quando beisebol foi caindo
Almost gave up when baseball was falling through
E ninguém mais surpreso do que eu sou
And nobody more surprised than I am
Porque, honestamente, nada disso fazia parte do meu plano
Cuz honestly, none of this shit was part of my plan
Mas, continuei fazendo-me embora
But, I continued doing me though
Colocar nesta frente como a vida é fácil como um lance livre
Putting on this front like life is easy as a free throw
Então, toda essa merda é um grande truque na manga
So, all this shit is one big trick up my sleeve
Porque, se você está sobrecarregado, então você vai underachieve
Cuz, if you're overwhelmed then you'll underachieve
Bem, este é um fundamento, para todos vocês todos para ouvir
Well, this is a plea, for all ya'll to listen
Essa música é a minha garrafa, que todos vocês todos estão bebendo
This music is my bottle, that all ya'll are drinking
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mike Stud e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: