Transliteração e tradução geradas automaticamente
Blooming World
Mikejima Madara (三毛縞)
Mundo em Flor
Blooming World
Como o vento sopra, como as árvores crescem
風の向くまま木のまま
kaze no muku mama ki no mama
Como as nuvens se movem, como o rio flui
雲の行くまま流れのまま
kumo no yuku mama nagare no mama
Não importa onde neste mundo eu esteja
この世界のどこにいても
kono sekai no doko ni itemo
Ao atravessar o mar, abro os olhos
海を渡れば目をこらし
umi wo watareba me wo korashi
Ao cruzar o céu, penso na terra
空を駆ければ大地を思って
sora wo kakereba daichi wo omotte
Minha visão é ampla, não importa onde eu esteja
視界は両行動どこにいても
shikai wa ryoukou doko ni itemo
Estou torcendo por você, te apoiando
頑張る君のこと応援してる
ganbaru kimi no koto ouen shiteru
Nos momentos difíceis, nos momentos em que quero te ver, sempre te chamo
辛い時会いたい時いつでも呼んでよ
TSURAi toki aitai toki itsudemo yonde yo
Desperte um sorriso, desperte um sonho
笑顔咲かす夢を咲かす
egao sakasu yume wo sakasu
A juventude que queima a vida
命燃やす青春のエトセトラ
inochi moyasu seishun no ETOSETORA
Quero te mostrar a diversão que está por vir
楽しみはこれから見せてあげたい
otanoshimi wa kore kara misete agetai
Desperte um amor, desperte uma paixão
君を咲かす愛を咲かす
kimi wo sakasu ai wo sakasu
Com uma brisa quente do sul
南風の温かいエールで
minami kaze no atatakai EERU de
A felicidade em plena floração
満開の幸せを
mankai no shiawase wo
Do fim do mundo até você
世界の果てから君の元へ
sekai no hate kara kimi no moto e
Vou entregar
届けに行くよ
todoke ni iku yo
Que a música ressoe cada vez mais
歌はもっともっと響いて
uta wa motto motto hibiite
Que as vozes se sobreponham cada vez mais
声はもっともっと重なってく
koe wa motto motto kasanatteku
Um antemural refletindo o presente
今を映すアンサンブル
ima wo utsusu ANSANBURU
Dentro deste vasto campo, o melhor dia
広がる輪の中で最高の今日を
hirogaru wa no naka de saikou no kyou wo
Quero te ouvir dizer isso muitas e muitas vezes
この次も何度だって聴かせてほしくて
kono tsugi mo nando datte kikasete hoshikute
Conecte sorrisos, conecte sonhos
笑顔繋ぐ夢を繋ぐ
egao tsunagu yume wo tsunagu
Um festival de juventude dançante
心踊る青春のフェスティバル
kokoro odoru seishun no FESUTIBARU
Ainda não acabou, vamos continuar
まだまだ終わらせない続きをしよう
mada mada owarasenai tsuzuki wo shiyou
Conecte um amor, conecte um laço
君と繋ぐ愛を繋ぐ
kimi to tsunagu ai wo tsunagu
Uma sequência de momentos milagrosos
奇跡目撃した瞬間の連続
kiseki meita shunkan no renzoku
Quero gravar sem deixar nada para trás
残さず焼き付けたい
nokosazu yakitsuketai
Nos olhos, na memória, voltado para você
瞳に記憶に、君と向かう
hitomi ni kioku ni, kimi to mukau
Mesmo para o amanhã
明日にだって
asu ni datte
Reunindo sentimentos transbordantes
溢れ出す想い五線紙に集めて
afuredasu OMOI gosenshi ni atsumete
Vamos florescer, vamos cantar juntos
咲かせに行くんだ Let’s sing together
sakase ni ikunda Let’s sing together
Estou torcendo por você, te apoiando
頑張る君のこと応援してる
ganbaru kimi no koto ouen shiteru
Nos momentos ruins, nos momentos felizes, sempre te chamo
ダメな時嬉しい時いつでも呼んでよ
DAME na toki ureshii toki itsudemo yonde yo
Desperte um sorriso, desperte um sonho
笑顔咲かす夢を咲かす
egao sakasu yume wo sakasu
A juventude que queima a vida
命燃やす青春のエトセトラ
inochi moyasu seishun no ETOSETORA
Quero te mostrar a diversão que está por vir
楽しみはこれから見せてあげたい
otanoshimi wa kore kara misete agetai
Desperte um amor, desperte uma paixão
君を咲かす愛を咲かす
kimi wo sakasu ai wo sakasu
Com uma brisa quente do sul
南風の温かいエールで
minami kaze no atatakai EERU de
A felicidade em plena floração
満開の幸せを
mankai no shiawase wo
Do fim do mundo até você
世界の果てから君の元へ
sekai no hate kara kimi no moto e
Vou entregar
届けに行くよ
todoke ni iku yo
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mikejima Madara (三毛縞) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: