Tradução gerada automaticamente
Ninguno Mentía
Mikel Blast
Nenhum mentiu
Ninguno Mentía
Eu penso em você e apenas boas lembranças vêm
Pienso en ti y solo vienen recuerdos buenos
Do que éramos e que nunca seremos
De lo que fuimos y que nunca más seremos
Talvez o tempo tenha tornado isso mais suportável
Quizá el tiempo ha hecho que esto sea más llevadero
Ou talvez meu orgulho me impeça de admitir que sinto sua falta
O quizá mi orgullo me impide admitir que te hecho de menos
Se foi adeus, por que você disse depois?
Si era un adiós, ¿porqué dijiste hasta luego?
Se foi o fim, por que você disse que vamos continuar?
Si era el fin, ¿porqué dijiste continuemos?
Por que nenhum de vocês freou
¿Porqué ninguno de los dos le puso freno
Se soubéssemos o que iria dar errado no minuto zero?
Si sabíamos que iba a salir mal desde el minuto cero?
E ainda continuamos, éramos teimosos
Y aún así seguimos, fuimos testarudos
Achamos que nosso amor poderia escalar o muro
Pensamos que nuestro amor podría escalar el muro
Só para perceber que não havia futuro
Solo para darnos cuenta que no había futuro
A verdade é difícil e assumir é ainda mais difícil
La verdad es dura y asumirla es aún más duro
Talvez fôssemos jovens, talvez imaturos
Quizás éramos jóvenes, quizás inmaduros
Eu só sei que desde que você se foi, tudo está escuro
Solo sé que desde que no estás, todo está oscuro
Diga-me e agora o que?
Dime y ahora ¿qué?
Como preencho essa alma vazia?
¿Cómo lleno yo esta alma vacía?
Como apago o sabor da sua língua na minha gengiva?
¿Cómo borro el sabor de tú lengua en mi encía?
E se eu passar lembrando você durante o dia
Y si me paso recordándote durante el día
E passo a noite acordada para escrever-lhe poesia
Y me paso la noche en vela para escribirte poesía
A cama está muito fria sem o calor
La cama se siente demasiado fría sin el calor
De suas costas escovando o meu
De tu espalda rozando la mía
Eu disse que te amava, você disse que me amava
Yo decía que te quería, tú decías que me querías
E o pior de tudo, nenhum deles estava mentindo
Y lo peor de todo es que ninguno de los dos mentía
E ainda não funcionou, me diga por que não
Y aún así no funcionó, dime porqué no
Por que tudo acabou?
¿Porqué se acabó todo lo que había?
E por que meu coração só manteve a custódia
¿Y porqué mi corazón solamente se quedó la custodia
De dor e letargia de agonia?
Del dolor y un letargo de agonía?
A cama está muito fria sem o calor
La cama se siente demasiado fría sin el calor
De suas costas escovando o meu
De tu espalda rozando la mía
Eu disse que te amava, você disse que me amava
Yo decía que te quería, tú decías que me querías
E o pior de tudo, nenhum deles estava mentindo
Y lo peor de todo es que ninguno de los dos mentía
Mas ainda não podia, e embora eu sinta muito
Pero aún así no se pudo, y aunque me de pena
Descobrimos que ninguém está jogando o destino
Descubrimos que al destino nadie se la juega
Se algo deve terminar, o fim sempre vem
Si algo debe terminar, el final siempre llega
Embora os protagonistas da história não desejem
Aunque los protagonistas del cuento no quieran
Parece muito fácil ser visto de fora, conhecendo outros
Parece muy fácil visto desde fuera, conocer a otras
E comece uma nova história
Y empezar una historia nueva
As pessoas não entendem o que estava ou não com você
La gente no entiende que era contigo o no era
Que amor sem você vou deixar esperando
Que el amor sin ti lo voy a dejar en espera
Eu sei que não há como fazê-lo novamente
Ya sé que no hay manera, de volver a hacerlo
Voltar para o céu e sair deste inferno
De volver al cielo y poder salir de este infierno
Para parar de pegar o telefone correndo pensando
De dejar de coger el teléfono corriendo pensando
Que era um áudio seu com um tom suave
Que era un audio tuyo con tono tierno
Abraçando-se nas noites de inverno
Abrazándonos en las tardes invierno
Eu queria parar o tempo para torná-lo eterno
Quería parar el tiempo para hacerlo eterno
Agora, se eu pudesse, gostaria de voltar
Ahora si pudiera quisiera retrocederlo
Tê-lo ao meu lado e não a sua memória
Para tenerte a ti a mi lado y no a tú recuerdo
Como preencho essa alma vazia?
¿Cómo lleno yo esta alma vacía?
Como apago o sabor da sua língua na minha gengiva?
¿Cómo borro el sabor de tú lengua en mi encía?
E se eu passar lembrando você durante o dia
Y si me paso recordándote durante el día
E passo a noite acordada para escrever-lhe poesia
Y me paso la noche en vela para escribirte poesía
A cama está muito fria sem o calor
La cama se siente demasiado fría sin el calor
De suas costas escovando o meu
De tu espalda rozando la mía
Eu disse que te amava, você disse que me amava
Yo decía que te quería, tú decías que me querías
E o pior de tudo, nenhum deles estava mentindo
Y lo peor de todo es que ninguno de los dos mentía
E ainda não funcionou, me diga por que não
Y aún así no funcionó, dime porqué no
Por que tudo acabou?
¿Porqué se acabó todo lo que había?
E por que meu coração só manteve a custódia
¿Y porqué mi corazón solamente se quedó la custodia
De dor e letargia de agonia?
Del dolor y un letargo de agonía?
A cama está muito fria
La cama se siente demasiado fría
Sem o calor das suas costas roçando as minhas
Sin el calor de tu espalda rozando la mía
Eu disse que te amava, você disse que me amava
Yo decía que te quería, tú decías que me querías
E o pior de tudo, ninguém estava mentindo
Y lo peor de todo es que ninguno mentía
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mikel Blast e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: