Transliteração e tradução geradas automaticamente

Marshia
Miki Matsubara
Marshia
Marshia
Marshia, como está o trabalho? Está se alimentando direitinho?
Marshia、仕事はいかが? ちゃんと食事してる?
Marshia, shigoto wa ikaga? chanto shokuji shiteru?
Marshia, quero te ver agora mesmo, tenho tanta coisa pra contar
Marshia、今すぐ会いたい 話すことがたくさんあるの
Marshia, ima sugu aitai hanasu koto ga takusan aru no
Quebrei a promessa e fiquei sem jeito de ligar, deixei pra lá e sinto muito por isso
約束破って電話しずらくなって そのままにしていて本当にごめんなさい
yakusoku yabutte denwa shizuraku natte sono mama ni shite ite hontō ni gomen nasai
Marshia, recebi sua carta, fiquei tão feliz
Marshia、お手紙着いたわ とても嬉しかった
Marshia, otegami tsuita wa totemo ureshikatta
Se eu fosse homem, com certeza te pediria em casamento
私がもしも男だったら あなたにきっとプロポーズ
watashi ga moshimo otoko dattara anata ni kitto puroppōzu
Você é sempre como um mar calmo, é, quero te ver
いつでもまるで静かな海みたい Woo 会いたい
itsudemo maru de shizuka na umi mitai Woo aitai
Marshia, tenta adivinhar onde estou
Marshia、当ててみてよ 私どこにいるか
Marshia, atete mite yo watashi doko ni iru ka
Marshia, estou no restaurante do Hotel Palace
Marshia、パレスホテルのレストランにいるの
Marshia, paresu hoteru no resutoran ni iru no
Marshia, estão servindo sua comida francesa favorita
Marshia、あなたの好きなフランス料理が来るわ
Marshia, anata no sukina furansu ryōri ga kuru wa
Marshia, tem um lugar reservado pra você
Marshia、あなたのために席が空いているわ
Marshia, anata no tame ni seki ga aite iru wa
Marshia, que alívio, finalmente nos encontramos
Marshia、ほっとしたわ やっと会えたんだもの
Marshia, hotto shita wa yatto aeta nda mono
Marshia, só com você consigo conversar assim
Marshia、あなただけよ こんなに話しできるのは
Marshia, anata dake yo konna ni hanashi dekiru no wa
Ficamos envergonhadas e atrasamos de propósito, é engraçado chegarmos juntas
お互いに照れてわざと遅れて 一緒に着くなんて可笑しいわね
otagai ni terete wazato okurete issho ni tsuku nante okashii wa ne
Marshia, agora acho que vou conseguir dormir bem
Marshia、やっとこれでぐっすり眠れそうよ
Marshia, yatto kore de gussuri nemure sō yo
Se eu fosse homem, com certeza te pediria em casamento
私がもしも男だったら あなたにきっとプロポーズ
watashi ga moshimo otoko dattara anata ni kitto puroppōzu
Você é sempre como um mar calmo, é, quero te ver
いつでもまるで静かな海みたい Woo 会いたい
itsudemo maru de shizuka na umi mitai Woo aitai
Marshia, quanto tempo, né? Faz tempo que não jantamos juntas
Marshia、久しぶりね 一緒に食事するのは
Marshia, hisashiburi ne issho ni shokuji suru no wa
Marshia, tem tanta coisa que só as mulheres entendem
Marshia、女でしか分からないことってたくさんあるもの
Marshia, onna de shika wakaranai koto tte takusan aru mono



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miki Matsubara e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: