Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 68

Life On The Line

Mikill Pane

Letra

Life On The Line

Life On The Line

Eu vi você correr ao longo das trilhas da linha de distritoI've seen you run along the tracks of the district line
Mas eu estou me deter sobre exatamente onde você vive neste momentoBut I'm dwelling on exactly where you live this time
Você deixou a luz do sol e os gatos para encontrar um lugar abaixo da cidadeYou left the sunlight and the cats to find a place beneath the city
E pensar que eu estava satisfeito de tomar o mickyAnd to think that I was satisfied taking the micky
Eu costumava assistir televisão e acho que o que você deve fazerI used to watch telly and think what you should do
É deixar o metrô de Londres e ir para Hollywood tambémIs leave the London underground and go to Hollywood too
Eu ia entrar em estações e assistir você simplesmente pulam sobreI'd enter stations and watch you simply scamper about
Eu fico frustrado e pedir ele é um homem ou um ratoI'd get frustrated and ask is he a man or a mouse
O que ele tem medo? Ele poderia ser uma estrela se quisesseWhat's he scared of? He could be a star if he wished to
A vida poderia ser doce, mas você é um smartie vivo no tuboLife could be sweet but you're a smartie living in the tube
O ponto de nenhum retorno lá em cima, eu sei que agoraThe point of no returns up there, I know that now
Mas ninguém vivo já bastante conseguiu voltar para baixoBut no one alive has ever quite managed to go back down
Você não pode se preparar para o quão absurdo a sua vida torna-seYou can't prepare yourself for how absurd your life becomes
É como uma catapulta, e você é o tamanho perfeito para umIt's like a catapult, and you're the perfect size for one
Mas, então, isso significa que você é pequeno o suficiente para ter o seu backbone estalouBut then that means you're small enough to have your backbone snapped
E que o queijo nem sempre vai surgir ligado a nenhuma armadilhaAnd that cheese ain't always gonna come attached to no trap

Olá, eu estive aqui observando por algum tempoHello, I've been here watching for some time
Por algum tempoFor some time
Você está lá em baixo, você está vivendo sua vida em riscoYou're down below, you're living your life on the line
Na linhaOn the line
E embora eu não sou o primeiro a verAnd although I'm not the first to see
É mais do que óbvio para mimIt's more than obvious to me
Isso só no escuro você vai brilharThat only in the dark are you gonna shine
Vai brilharGonna shine

Parte de mim não pode deixar de ver que ele só parece trágicoPart of me can't help seeing that it just seems tragic
Coz crianças reagem a você como se tivessem acabado de ver a magiaCoz kids react to you as if they've just seen magic
Se a sua chance de se levantar daqui vem você precisa agarrá-loIf your chance to get up out of here comes you need to grab it
Você está deixando Stuart Little obter o zumbido e ele é um gráficoYou're letting Stuart Little get the buzz and he's a graphic
Você pode ver-me entrar em pânico, pois estão cegosYou might see me panic coz they're blind
Para mim, você é talentosoTo me you're talented
Mas TFL atrapalhar seus horários de exibição com estas carruagensBut TFL disrupt your showtimes with these carriages
Eu prefiro olhar para você entre os ocupados e impacienteI'd rather stare at you among the busy and impatient
Em seguida, sentar-se por um casal e ouvir uma conversaThen sit by a couple and overhear a conversation
Entre o menino que não sabe se ele deve rir ou sentir mágoaBetween the boy that doesn't know if he ought to laugh or feel hurt
E sua menina, cujo pai deserdou por causa de sua camisa arsenalAnd his girl, whose dad disowned her because of his arsenal shirt
Isso caga deprimente e além da minha própria relação de uma tragédiaThat shits depressing and besides my own relationship's a tragedy
Batota da minha namorada em meus sonhos e talvez na realidadeMy girlfriend's cheating in my dreams and maybe in reality
Portanto, fique em casa, meu pequeno amigoSo stay at home, my little friend
Você é a única coisa que brilha em um túnel sem luz nas extremidadesYou're the only thing that shines in a tunnel with no lights at the ends
E sim, eu sei suja todos os dias da sua pele de sua vidaAnd yeah I know your fur's dirty everyday of your life
Mas o brilho e glamour não faz nada, mas mancha-lo dentroBut the glitz and glamor does nothing but stain you inside

Olá, eu estive aqui observando por algum tempoHello, I've been here watching for some time
Por algum tempoFor some time
Você está lá em baixo, você está vivendo sua vida em riscoYou're down below, you're living your life on the line
Na linhaOn the line
E embora eu não sou o primeiro a verAnd although I'm not the first to see
É mais do que óbvio para mimIt's more than obvious to me
Isso só no escuro você vai brilharThat only in the dark are you gonna shine
Vai brilharGonna shine

Eu odiaria para que você possa olhar para trás pensando que as coisas eram muito melhor ontemI'd hate for you to look back thinking things were so much better only yesterday
Eu não quero ser aquele que fez a coisa toda escalarI wouldn't wanna be the one that made the whole thing escalate
Se eu descobrir que você tinha tentado chegar ao topo e caiuIf I found out that you'd tried to get to the top and fell
A busca por fama pode enviar mesmo o mais forte espírito fora dos trilhosThe quest for fame can send even the strongest minded off the rails
Eu acho que eu olhei para o que você está atualmente no valor e achava que ele deveria ter maisI guess I looked at what you're currently worth and thought he should have more
E assumido que você sonharia, mas não podia pagar uma plataforma maiorAnd assumed that you would dream but couldn't afford a bigger platform
Ocorreu-me que cheguei através das portas de um trem lotadoIt dawned on me as I got through the doors of a packed train
Você deve ser o único que não foi pego na corrida de ratosYou ought to be the one that wasn't caught up in the rat race

Olá, eu estive aqui observando por algum tempoHello, I've been here watching for some time
Por algum tempoFor some time
Você está lá em baixo, você está vivendo sua vida em riscoYou're down below, you're living your life on the line
Na linhaOn the line
E embora eu não sou o primeiro a verAnd although I'm not the first to see
É mais do que óbvio para mimIt's more than obvious to me
Isso só no escuro você vai brilharThat only in the dark are you gonna shine
Vai brilharGonna shine




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mikill Pane e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção