Tradução gerada automaticamente
Deine Liebe
Milano (DEU)
Seu Amor
Deine Liebe
Eu te dou tudo da minha amorIch geb' dir alles ab von meiner Liebe
Só pra eu ter o seu de novoNur damit ich nochmal deine kriege
Nunca quis que nós dois nos perdêssemosWollte nie, dass wir uns zwei verlieren
Por favor, não faz isso comigo, não faz isso comigoBitte tu mir das nicht an, tu mir das nicht an
É verdade, quando todos dizemEs stimmt, wenn alle sagen
Que você não é bom pra mimDass du für mich nicht gut bist
Eu prendo a respiraçãoIch halte meinen Atem
Pra sempre, quando você [?]Für immer an, wenn du [?]
Eu queria tanto te esquecer, mas não dáIch würd dich so gerne vergessen, doch es geht nicht
Porque eu fecho os olhos à noite e te vejoDenn ich schließe meine Augen nachts und seh' dich
Tão perto de mim, tão perto de mimSo nah vor mir, so nah vor mir
Embora já seja tarde demais pra nós doisObwohl es für uns beide schon zu spät ist
Seu amor me deixou tão cegoDeine Liebe machte mich so blind
Não sei mais pra onde irIch weiß nicht mehr, wohin
Diz, quando isso vai acabar?Sag, wann hört es auf?
Eu te dou tudo da minha amorIch geb' dir alles ab von meiner Liebe
Só pra eu ter o seu de novoNur damit ich nochmal deine kriege
Nunca quis que nós dois nos perdêssemosWollten nie, dass wir uns zwei verlieren
Por favor, não faz isso comigo, não faz isso comigoBitte tu mir das nicht an, tu mir das nicht an
Eu te dou tudo da minha amorIch geb' dir alles ab von meiner Liebe
Só pra eu ter o seu de novoNur damit ich nochmal deine kriege
Nunca quis que nós dois nos perdêssemosWir wollten nie, dass wir uns zwei verlieren
Por favor, não faz isso comigo, não faz isso comigoBitte tu mir das nicht an, tu mir das nicht an
Não faz isso comigoTu mir das nicht an
Porque meu coração se parte com issoDenn mein Herz zerbricht dran
Não me diz que você quer issoSag mir nicht, du willst das
Meu amorMon amour
É, de repente você está tão longeJa, auf einmal bist du so weit weg
Tantas cicatrizes que você deixaSo viel Narben, die du hinterlässt
E não importa quantas vezes você me machuqueUnd egal, wie oft du mich verletzt
Não, não tem ninguém que te substituaNein, es gibt keine, die dich ersetzt
E seu amor me deixou tão cegoUnd deine Liebe machte mich so blind
Não sei mais pra onde irIch weiß nicht mehr, wohin
Diz, quando isso vai acabar?Sag, wann hört es auf?
Eu te dou tudo da minha amorIch geb' dir alles ab von meiner Liebe
Só pra eu ter o seu de novoNur damit ich nochmal deine kriege
Nunca quis que nós dois nos perdêssemosWollten nie, dass wir uns zwei verlieren
Por favor, não faz isso comigo, não faz isso comigoBitte tu mir das nicht an, tu mir das nicht an
Eu te dou tudo da minha amorIch geb' dir alles ab von meiner Liebe
Só pra eu ter o seu de novoNur damit ich nochmal deine kriege
Nunca quis que nós dois nos perdêssemosWir wollten nie, dass wir uns zwei verlieren
Por favor, não faz isso comigo, não faz isso comigoBitte tu mir das nicht an, tu mir das nicht an
E seu amor me deixou tão cegoUnd deine Liebe machte mich so blind
Não sei mais pra onde irIch weiß nicht mehr, wohin
Diz, quando isso vai acabar?Sag, wann hört es auf?
(Germoney)(Germoney)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milano (DEU) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: