Tradução gerada automaticamente

Le Grillon Et La Luciole
Émile Proulx-Cloutier
The Cricket And The Firefly
Le Grillon Et La Luciole
Em uma cidade mineiraDans une ville minière
Construído muito longe de tudoBâtie trop loin de tout
Os homens procuram a luzDes hommes cherchent la lumière
Ao desenhar em um grande buracoEn piochant dans un grand trou
No pequeno terreno vazioSur le petit terrain vague
Entre a fábrica e a escolaEntre l'usine et l'école
Um cricket canta e flertaUn grillon chante et drague
Um foguete bonitoUne jolie luciole
Os dias são longosLes journées sont bien longues
Sem ver o amante delaSans voir son amoureuse
Mas quando finalmente a noite caiMais quand enfin la nuit tombe
Oferece uma rumba brilhanteElle offre une rumba lumineuse
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Um dia a fábrica morreUn jour l'usine meurt
E milhares de homensEt des milliers d'hommes chôment
Exílio, raiva no coraçãoS'exilent, la rage au cœur
Longe da cidade fantasmaLoin de la ville fantôme
Quando vem a primeira noiteQuand vient la première nuit
Sem farol ou lanternaSans lampadaire ni fanal
O cricket vê tudo deslumbradoLe grillon voit tout ébloui
Iluminando cem bilhões de estrelasS'allumer cent milliards d'étoiles
Enquanto ele canta a serenataTandis qu'il chante la sérénade
Com todas essas novas luzesÀ toutes ces lueurs nouvelles
A vaga-lume está doenteLa luciole se rend malade
Para querer brilhar mais forte do que elesÀ vouloir briller plus fort qu'elles
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê mais, você me vê maisTu m'vois plus, tu m'vois plus
Você me vê mais, você me vê maisTu m'vois plus, tu m'vois plus
Você me vê mais, você é maisTu m'vois plus, tu m'vais plus
Você me vê mais, você me vê ainda maisTu m'vois plus, tu m'vois même plus
Em suas lágrimas, o vaga-lumeDans ses larmes, la luciole
Vê um satéliteVoit passer un satellite
Quem pisca e caracolQui clignote et caracole
Ao longo de sua órbitaTout le long de son orbite
Parece que ele me querOn dirait qu'il me veut
Parece que ele está me convidandoOn dirait qu'il m'invite
Ela não faz nem um nem doisElle fait ni une ni deux
E começa a persegui-loEt se lance à sa poursuite
Através de montanhas e riosÀ travers monts et rivières
O cricket rastreia sua concubinaLe grillon traque sa concubine
Volte minha luzReviens ma lumière
Eu sou melhor do que essa máquina pobre! OJ'vaux mieux qu'cette pauv' machine! O
Mas quando o crepúsculo se apagaMais quand s'éteint le crépuscule
O que ele encontra no final de suas frasesCe qu'il trouve au bout de ses peines
É a dança muito longeC'est la danse trop lointaine
De um pulso de amorD'un amour qui pulse
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois plus
Você me vê, você me vê, você me vê maisTu m'vois, tu m'vois, tu m'vois plus
Eu, vejo você, mas você não me vê maisMoi, j'te vois toi, mais toi tu m'vois plus
Você me vê? - não, não vejo maisTu m'vois-tu? - non j'te vois plus
À beira de uma cidade costeiraA l'orée d'une ville côtière
O gemido do griloLe grillon gémissant
Olhe para o marLève les yeux vers la mer
Decidiu jogar-seDécidé à se jeter dedans
Mas, no exterior, há uma bóiaMais au large, il y a une bouée
Quem brilha desde o início dos temposQui brille depuis la nuit des temps
É dito contra todas as probabilidadesIi se dit contre vents et marées
Ela ainda estará aqui em cem anosElle sera encore là dans cent ans
Desde aquele dia, na praiaDepuis ce jour, sur la grève
11 Contemple sua quimera11 Contemple sa chimère
E quando finalmente a noite apareceEt quand enfin la nuit se lève
Cante no tempo de sua luzChante au tempo de sa lumière



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Émile Proulx-Cloutier e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: