Tradução gerada automaticamente

Nothing Left
Milestones
Nada deixou
Nothing Left
Este passeio em casa certamente provaráThis ride home will surely prove
Que, quando me importo, perdi muitoThat when I care, I sorely lose
Eu deixarei o escuro minha desculpaI'll make the dark my excuse
Para sentir o sono, para parecer tranquiloTo feel asleep, to seem at ease
E estou surpresoAnd I'm just taken aback
Acabei de tomar, estou apenas surpresoI'm just taken, I'm just taken aback
E estou surpresoAnd I'm just taken aback
Estou surpresoI'm just taken aback
Me demore até eu perder meus pésTempt me 'til I lose my feet
E estou surpresoAnd I'm just taken aback
Acabei de tomar, estou apenas surpresoI'm just taken, I'm just taken aback
Porque você jogou fora quando você precisava de espaçoBecause you threw it away when you needed space
Deixado de adivinharLeft to guess
Nada sobrouThere's nothing left
Então, o que eu era apenas um fardoSo what was I just a burden
Ou um coração que você poderia vandalizar depois de eu ter assinadoOr a heart that you could vandalize after I had signed
E eu queimei minhas costas contra seu peitoAnd I burned my back against your chest
Onde a merda é seu respeito?Where the fuck is your respect?
Mas você está entediado com esse disco quebradoBut you're bored of this broken record
Me demore até eu perder meus pésTempt me 'til I lose my feet
E estou surpresoAnd I'm just taken aback
Acabei de tomar, estou apenas surpresoI'm just taken, I'm just taken aback
Porque você jogou fora quando você precisava de espaçoBecause you threw it away when you needed space
Deixado de adivinharLeft to guess
Nada sobrouThere's nothing left
E quem você, quem faz você, quem faz você, quem faz você?And who do you, who do you, who do you, who do you
Quem você pensa que é? Acha que você é?Who do you think you are? Think you are?
E quem você, quem faz você, quem faz você, quem faz você?And who do you, who do you, who do you, who do you
Quem você pensa que é? Acha que você é?Who do you think you are? Think you are?
Eu não pensei que você me deixaria neste diaI didn't think that you'd leave me on this day
Quando o carro arrumou, recusei-me a sentir o pesoWhen the car drew up, I refused to feel the weight
Me demore até eu perder meus pésTempt me 'til I lose my feet
E estou surpresoAnd I'm just taken aback
Acabei de tomar, estou apenas surpresoI'm just taken, I'm just taken aback
Porque você jogou fora quando você precisava de espaçoBecause you threw it away when you needed space
Deixado de adivinharLeft to guess
Nada sobrouThere's nothing left



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milestones e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: