Transliteração gerada automaticamente

Anytime Anywhere
milet
A Qualquer Hora, Em Qualquer Lugar
Anytime Anywhere
E está tudo bem com você
And you alright
And you alright
Você pode me ouvir?
Can you hear me?
Can you hear me?
Traçando meu caminho por trilhos vazios
誰もいない線路沿いをなぞってく
dare mo inai senrozoi wo nazotteku
Quero que você chore alto
大袈裟に泣いて
ōgesa ni naite
E dê risadas também
笑ってほしくて
waratte hoshikute
Eu abraço as lembranças que quero que continuem vivas
鮮明でいたい思い出を抱きしめている
senmei de itai omoide wo dakishimeru
Muito mais importantes que dizer um adeus
さよならよりずっと大切な
sayonara yori zutto taisetsu na
Eu quero me expressar com as palavras
言葉で伝えたいんだ
kotoba de tsutaetai nda
Tão ordinário, mas tão especial
ありふれてでも特別で
arifurete demo tokubetsu de
Veja com esses olhos
ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba
As coisas que não poderia ver
見えなかったものが
mienakatta mono ga
Por quê? Elas transbordam assim
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku
Por isso, mesmo que
だから もう一度
dakara mō ichido
Eu renascesse mais uma vez
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo
Eu, ainda
また 私は
mata watashi wa
Escolheria estar aqui
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou
Por isso, que se você
だから あなたと
dakara anata to
Cruzar o meu caminho de novo
また巡り逢ったら
mata meguriau tara
Já não vou mais deixar que a gente se separe
もう離さない
mō hanasanai
Eu vou escolher o agora
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou
Mesmo que não existam promessas
約束なんてなくても
yakusoku nante nakute mo
Mesmo naqueles dias em que me sinto sozinha e perdida
孤独に迷う日々でも
kodoku ni mayo u hibi demo
Mesmo com essas lágrimas, está tudo bem porque a noite há de virar dia
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo
E está tudo bem comigo (eu vou ficar bem)
And I'm alright (I'll be alright)
And I'm alright (I'll be alright)
Sim, eu escuto você (eu me importo com você)
Yeah, I hear you (I care about you)
Yeah, I hear you (I care about you)
O vento está brincando com o meu cabelo crescido
伸びた髪を風がからかってる
nobita kami wo kaze ga karakatteru
Para tudo tem um significado
全部意味があるよ
zenbu imi ga aru yo
Mesmo naqueles dias em que fiquei parada
立ち止まった日々も
tachidomatta hibi mo
Agora eu entendo que te alcancei
今さらわかってあなたに追いついたよ
ima sara wakatte anata ni oitsuita yo
Veja com esses olhos
ほら この目じゃなければ
hora kono me ja nakereba
As coisas que não poderia ver
見えなかったものが
mienakatta mono ga
Por quê? Elas transbordam assim
どうして? 溢れてく
dōshite? afureteku
Por isso, mesmo que
だから もう一度
dakara mō ichido
Eu renascesse mais uma vez
生まれ変わろうとも
umare kawarou tomo
Eu, ainda
また 私は
mata watashi wa
Escolheria estar aqui
ここを選ぶんだろう
koko wo erabun darou
Por isso, que se você
だから あなたと
dakara anata to
Cruzar o meu caminho de novo
また巡り逢ったら
mata meguriau tara
Já não vou mais deixar que a gente se separe
もう離さない
mō hanasanai
Eu vou escolher o agora
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou
Onde quer que você esteja (a qualquer hora, em qualquer lugar, é)
どこにいても (anytime, anywhere, yah)
doko ni ite mo (anytime, anywhere, yah)
Me mostre o seu sorriso (a qualquer hora, em qualquer lugar)
笑ってみせて (anytime, anywhere)
waratte misete (anytime, anywhere)
Sempre que fecho os meus olhos (a qualquer hora, em qualquer lugar)
目を閉じれば いつも, ah (anytime, anywhere)
me wo toji reba itsumo, ah (anytime, anywhere)
Comecei a caminhar (a qualquer hora, em qualquer lugar)
歩き出した (anytime, anywhere, yah)
arukidashita (anytime, anywhere, yah)
Olhe para mim (a qualquer hora, em qualquer lugar)
私を見てて (anytime, anywhere)
watashi wo mitete (anytime, anywhere)
Pelo menos não vou te dizer
せめて 会いたいよ
semate ai tai yo
Que quero te ver
なんて言わないから
nante iwanai kara
Ei, só por hoje
ねえ 今日だけは
nee kyou dake wa
Tudo bem se eu me lembrar?
思い出していいかな
omoidasu te ii kana
Por isso, que se você
だからあなたと
dakara anata to
Cruzar o meu caminho de novo
また巡りあったら
mata meguriau tara
Já não vou mais deixar que a gente se separe
もう迷わない
mō mayo wanai
Eu vou escolher o agora
今を選ぶんだろう
ima wo erabun darou
Mesmo que não existam promessas (a qualquer hora, em qualquer lugar)
約束なんてなくても (anytime, anywhere)
yakusoku nante nakute mo (anytime, anywhere)
Mesmo naqueles dias em que me sinto sozinha e perdida (a qualquer hora, em qualquer lugar)
孤独に迷う日々でも (anytime, anywhere)
kodoku ni mayo u hibi demo (anytime, anywhere)
Meu peito dói tanto (a qualquer hora, em qualquer lugar)
こんなに胸が痛いのは (anytime, anywhere)
onna ni mune ga itai no wa (anytime, anywhere)
Talvez essa seja a prova de que estivemos juntos
あなたといた証かな
anata to ita akashi kana
Mesmo que não existam certezas (a qualquer hora, em qualquer lugar)
絶対なんてなくても (anytime, anywhere)
zettai nante nakute mo (anytime, anywhere)
Eu vou sempre procurar por você (a qualquer hora, em qualquer lugar)
いつでも届いているから (anytime, anywhere)
itsudemo todoite iru kara (anytime, anywhere)
Mesmo com essas lágrimas, está tudo bem porque a noite há de virar dia (a qualquer hora, em qualquer lugar)
その涙だって大丈夫 きっと夜が明けるよ (anytime, anywhere)
sono namida datte daijoubu kitto yoru ga akeru yo (anytime, anywhere)
Eu estou sussurrando a nossa canção de ninar para que você volte para casa
I'm whispering our lullaby for you to come back home
I'm whispering our lullaby for you to come back home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de milet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: