Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 113

bluer

milet

Letra

Mais Azul

bluer

Com olhos como vidro, você me olhava
ガラスのような瞳で私を見てた
garasu no yō na hitomi de watashi wo miteta

Penetrando meu coração, espaço e tempo (tempo, tempo, tempo)
心透かした space and time (time, time, time)
kokoro sukashita space and time (time, time, time)

O destino das bolhas do meu suspiro foi absorvido por uma noite sem limites
吐いた息の泡の行方は際限ない夜が吸い込んでいった
haita iki no awa no yukue wa saigen nai yoru ga suikondeitta

Mais escuro que o azul
Darker than blue
Darker than blue

Mais azul que o azul, ooh, ooh
Bluer than blue, ooh, ooh
Bluer than blue, ooh, ooh

Diferentes, mas com a mesma forma
違っていて でも同じ姿で
chigatte ite demo onaji sugata de

Nos encontramos aqui antes de nascermos
生まれる前からここで出会っていたこと
umareru mae kara koko de deatteita koto

Ao tocar em você, vi essa luz
あなたに触れてこの光が見えた
anata ni furete kono hikari ga mieta

A voz que me chamou continua calorosa e presente
私を呼んだ声がずっと残っていてあたたかい
watashi wo yonda koe ga zutto nokotteite atatakai

A cada respiração, pensei mais intensamente em você
ただ息をするたび強くあなたを思った
tada iki wo suru tabi tsuyoku anata wo omotta

Mais profundo que seus mares, seus sonhos
Deeper than your seas, your dreams
Deeper than your seas, your dreams

Você é minha prova viva
You're my living proof
You're my living proof

Minha prova viva
My living proof
My living proof

Você ainda não conhece meu nome
あなたは私の名前をまだ知らないの
anata wa watashi no namae wo mada shiranai no

Incompreensível, mas veja meu mundo, oh
知り尽くせない But see my world, oh
shiritsukusenai But see my world, oh

Mergulhe aqui, em direção às profundezas das memórias azuis
ここへ飛び込んで 碧い記憶の奥へ
koko e tobikonde aoi kioku no oku e

Iluminando metade da minha escuridão quando fecho os olhos
目を瞑った私の半分の闇を照らしてく
me wo tsubutta watashi no hanbun no yami wo terashiteku

Mergulhe aqui, em direção às profundezas das memórias azuis
ここへ飛び込んで 碧い記憶の奥へ
koko e tobikonde aoi kioku no oku e

Iluminando metade da minha escuridão quando fecho os olhos
目を瞑った私の半分の闇を照らしてく
me wo tsubutta watashi no hanbun no yami wo terashiteku

Tempo sem fim
Never-ending time
Never-ending time

Você é asas para mim
You're the wings for me
You're the wings for me

Diferentes, mas com a mesma forma
違っていて でも同じ姿で
chigatte ite demo onaji sugata de

Nos encontramos aqui antes de nascermos
生まれる前からここで出会っていたこと
umareru mae kara koko de deatteita koto

Ao tocar em você, vi essa luz
あなたに触れてこの光が見えた
anata ni furete kono hikari ga mieta

A voz que me chamou continua calorosa e presente
私を呼んだ声がずっと残っていてあたたかい
watashi wo yonda koe ga zutto nokotteite atatakai

A cada respiração, pensei mais intensamente em você
ただ息をするたび強くあなたを思った
tada iki wo suru tabi tsuyoku anata wo omotta

Mais profundo que seus mares, seus sonhos
Deeper than your seas, your dreams
Deeper than your seas, your dreams

Você é minha prova viva
You're my living proof
You're my living proof

Minha prova viva
My living proof
My living proof

Toque-me agora
Touch me now
Touch me now

Deixe-me entrar em seu coração
Let me in your heart
Let me in your heart

Feche os olhos
Close your eyes
Close your eyes

Sinta-me em seus braços
Feel me in your arms
Feel me in your arms

Toque-me agora
Touch me now
Touch me now

Feche os olhos
Close your eyes
Close your eyes


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de milet e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção