Tradução gerada automaticamente
jam
milet
geléia
jam
eu estou bem
I'm alright
Você está apenas lendo muito em minhas palavras
You're just reading too much into my words
Não finja ser durão, eu te conheço
Don't pretend to be tough, I know ya
Temos o mesmo problema, dizem nossos corações solitários
We have the same issue, our lonely hearts say
Deveríamos ser melhores, não se lembra?
We should be better, don't you remember?
Dirigindo no verão com sua playlist dos anos 80
Driving in the summer with your 80's playlist
Eu queria que essa noite nunca acabasse, como beijar no banco de trás
I wish this night would never end, like kissing in the backseat
Ei, não seja tímido, agora eu sou como sorvete derretido
Hey, don't be shy, now I'm like melted ice cream
Posso ser honesto?
Can I be honest?
Posso ser honesto com você?
Can I be honest with you?
Oooh me ame, me ame
O-o-o-o love me, love me
Oooo baby, baby, oh, sim, oh, sim
O-o-o-o baby, babe, oh, yeah, oh, yeah
Nunca é tarde demais, oh, sim
It's never too late, oh, yeah
Oooh me ame, me ame
O-o-o-o love me, love me
Deixe-me ser seu último beijo, querida, oh, sim, oh, sim
Let me be your last kiss, babe, oh, yeah, oh, yeah
É tudo que eu quero fazer, oh, sim
It's all I wanna do, oh, yeah
tomanai
tomannai
Mousou bakkana watashi tte cego? (Isso mesmo)
mousou bakkana watashi tte blind? (That's right)
Me ga aeba chidjimatte ku minha vida
me ga aeba chidjimatte ku my lifetime
Furii na no wa sutairu dake de enough yo
furii na no wa sutairu dake de enough yo
Demo kisu datte muri nitsumatte florescendo
demo kisu datte muri nitsumatte blooming
Dirigindo no verão com sua playlist dos anos 80
Driving in the summer with your 80's playlist
Iribitaru yume ouuaou gumon wa sutete
iribitaru yume uousaou gumon wa sutete
Aitai wa aenai wa ja dou suru? Ficar? (Não)
aitai wa aenai wa ja dou suru? Stay? (No)
Posso ser honesto?
Can I be honest?
Posso ser honesto?
Can I be honest?
Vamos
Let's go
Oooh me ame, me ame
O-o-o-o love me, love me
Oooo baby, baby, oh, sim, oh, sim
O-o-o-o baby, babe, oh, yeah, oh, yeah
Nunca é tarde demais, oh, sim
It's never too late, oh, yeah
Oooh me ame, me ame
O-o-o-o love me, love me
Saigo deu o primeiro beijo yo oh, sim, oh, sim
saigo made first kiss yo oh, yeah, oh, yeah
Owaranai de oh, sim
owaranai de oh, yeah
Diga-me o seu, diga-me o seu, diga-me o seu
Tell me your, tell me your, tell me your
Me conte seu segredinho (de jeito nenhum)
Tell me your little secret (no way)
Eu quero, eu quero, eu quero te dar minha passagem só de ida (venha agora)
I wanna, I wanna I wanna give you my one way ticket (come on now)
Olhe para mim, olhe para mim, olhe para mim
Look at me, look at me, look at me
Olhe para mim, eu não sou falso
Look at me I'm not fake
Oh, não há distorção em todas as minhas emoções
Oh, there's no distortion in all my emotions
Minha geléia, minha geléia, minha geléia, minha geléia
My jam, my jam, my jam, my jam
Eu gosto da sua faixa do lado B
I like your B side track
Jogue a noite toda, sempre acordado, sim
Play it all night, forever awake yeah
Minha geléia, minha geléia, minha geléia
My jam, my jam, my jam
Mas posso ser sua faixa-título?
But can I be your title track?
Jogue a noite toda, sempre acordado, sim
Play it all night, forever awake yeah
Oooh me ame, me ame
O-o-o-o love me, love me
Oooo baby, baby, oh, sim, oh, sim
O-o-o-o baby, babe, oh, yeah, oh, yeah
Nunca é tarde demais, oh, sim
It's never too late, oh, yeah
Oooh me ame, me ame
O-o-o-o love me, love me
Deixe-me ser seu último beijo, querida, oh, sim, oh, sim
Let me be your last kiss, babe, oh, yeah, oh, yeah
É tudo que eu quero fazer, oh, sim
It's all I wanna do, oh, yeah
Diga-me o seu, diga-me o seu, diga-me o seu
Tell me your, tell me your, tell me your
Diga-me o seu pequeno segredo
Tell me your little secret
Eu quero, eu quero, eu quero te dar minha passagem só de ida
I wanna, I wanna, I wanna give you my one way ticket
Olhe para mim, olhe para mim, olhe para mim
Look at me, look at me, look at me
Olhe para mim, eu não sou falso
Look at me, I'm not fake
Oh, não há distorção em todas as minhas emoções
Oh, there's no distortion in all my emotions
Minha geléia, minha geléia, minha geléia
My jam, my jam, my jam
Mas posso ser sua faixa-título?
But can I be your title track?
Jogue a noite toda, sempre acordado, sim
Play it all night, forever awake, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de milet e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: