Cattitude (feat. RuPaul)
Miley Cyrus
Gatitude (part. RuPaul)
Cattitude (feat. RuPaul)
Miley Cyrus
Miley Cyrus
Vadia, parece que você já pegou o seu
Bitch, you look like you done already done had yours
É melhor você levar essa sua bunda caipira pra dentro
You better go take your country-ass indoors
E vestir umas malditas roupas
And put some damn clothes on
Porque ninguém é obrigado a ver tudo isso
'Cause don't nobody need to be seeing all of that
A biblioteca está oficialmente aberta
The library is officially open
Essa gata tá no cio
This cat is in heat
Deixa eu montar nessa batida
Let me ride that beat
Minha buceta tá em chamas
My pussy on fire
Minha buceta é um incêndio
Pussy five-alarm fire
Essa gata tá no cio
This cat is in heat
Deixa eu montar nessa batida
Let me ride that beat
Minha buceta tá em chamas
My pussy on fire
Minha buceta é um incêndio
Pussy five-alarm fire
Aumente sua gratidão, baixe sua bola
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Eu amo minha buceta, isso significa que eu tenho gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Aumente sua gratidão, baixe sua bola
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Eu amo minha buceta, isso significa que eu tenho gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Ayy, vamos ficar malucas
Ayy, go stupid, go dumb
Venha pegar, porque eu sei que você quer um pouco
Come and get it 'cause I know you want some
Nashville, Tennesse é minha terra Natal
Nashville, Tennessee where I'm from
Desde os três anos eu mexo o tambor
Since I was three, I've been banging on the drum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum
Rum-pum-pum-pum, rum-pum-pum-pum-pum
Safada
Nasty
Eu sou tão safada
I'm so nasty
Safada
Nasty
Eu sou safada
I'm nasty
Eu sou safada pra caralho
I'm so motherfucking nasty
Monte, brilhe, o relógio diz que é hora da buceta
Ride, shine, clock said pussy time
Me faça gozar enquanto eu enfio o dedo no seu cu
Bust my pussy nut while I'm fingering your butt
Se eu chupo pau? Cê não viu nada ainda
Do I suck dick? You ain't seen shit
Toca uma nota Dó e me observe te enfiar na minha garganta
Throw a C-note, watch you slide down my throat
Sim, minha buceta é ótima, eu fico de quatro porque posso
Yeah, my pussy fine, I pop it 'cause it's mine
Eu não dou a mínima se me chamam de vadia
I don't give a fuck if they call me a slut
O que eu faço com um pau poderia me eleger como presidente
What I do with a dick, elect me president
Faço os homens chorarem quando deixo eles secos
Put tears in his eyes when I milk a brother dry
Safada
I'm so nasty
Eu sou safada (safada)
I'm nasty (nasty)
Eu sou safada
I'm nasty
Eu sou safada
I'm nasty
Eu vou continuar trabalhando do amanhecer até o anoitecer
I'ma keep working from dawn to dusk
Pra eu continuar comprando os carros do Elon Musk
So I can keep buying cars off Elon Musk
As botas de preto fosco eu preciso ter
The matte black spinners, now that's a must
Mas eu quero a torta inteira, então deixe a borda pra mim
But I want the whole pie, so leave the crust
Sou a Lua, sou as estrelas, sou um Maseratti
I'm the moon, I'm the stars, I'm a Maseratti
Eu te amo, Nicki Minaj, mas eu escuto Cardi B
I love you, Nicki, but I listen to Cardi
Eu tenho uma música nova nas rádios
I got a new song on the radio
E ela vai tipo: Cinco (quatro, três, dois, um)
And it goes five (four, three, two, one)
Isso mesmo, ela é número um
That's right, it's a number one
E eu não posso te levar comigo enquanto sigo em frente
And I can't take you with me as a carry on
Eu já tô de mala pronta, é uma Margiela
I already got my luggage, it's Margiela
E no meu aniversário de 16 anos, eu fui levada
And for my 16th birthday, I got carried on
Pra casa da rainha
From the house of the queen
Rainha, rainha, é disso que me chamam
Queen, queen, that's what you can call me
Rainha, eu vou fazer você correr de volta pra sua mãe
Queen, I'ma have you run to your mommy
Rainha, eu sou a animação das festas
Queen, I'm the life of the party
Não se preocupe comigo, arrume um hobby pra você
Don't worry 'bout me, go and get yourself a hobby
(Minha doce buceta) eu sou tão safada
(Sweet pussy of mine) I'm so nasty
(Minha doce buceta)
(Sweet pussy of mine)
Aumente sua gratidão, baixe sua bola
Turn up your gratitude, turn down your attitude
Eu amo minha buceta, isso significa que eu tenho gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
(Pegue, pegue) eu sou tão safada
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinheiro vivo) eu sou tão safada
(Cash money) I'm so nasty
(Pegue, pegue)
(Get it, get it)
(Faço gostoso)
(Got it good)
Ru, aumente sua gratidão, baixe sua bola
Ru, turn up your gratitude, turn down your attitude
Eu amo minha buceta, isso significa que eu tenho gatitude
I love my pussy, that means I got cattitude
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Se você não sente o que eu digo, eu não me meto com você
If you don't feel what I'm saying, I don't fuck with you
Pra trás, você tá esmagando meu carisma
Back up, you're squashing my charisma
Por que eu tenho que ser tão fodidamente extravagante?
Why I gotta be so motherfucking extra?
Pra trás, você tá esmagando meu carisma
Back up, you're squashing my charisma
Por que eu tenho que ser tão fodidamente extravagante?
Why I gotta be so motherfucking extra?
(Pegue, pegue) eu sou tão safada
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinheiro vivo) eu sou safada
(Cash money) I'm nasty
(Pegue, pegue) eu sou tão safada
(Get it, get it) I'm so nasty
(Dinheiro vivo) eu sou safada pra caralho
(Cash money) I'm so motherfucking nasty
Você só tá brava porque seu cabelo é sem graça
You're just mad 'cause your hair is flat
(Eu sou safada pra caralho)
(I'm so motherfucking nasty)
Você só tá brava porque seu cabelo é sem graça
You're just mad 'cause your hair is flat
(Eu sou safada pra caralho)
(I'm so motherfucking nasty)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Miley Cyrus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: