Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 39

Sleep Talk Metropolis

Mili

Letra

Metrópole de Falar Dormindo

Sleep Talk Metropolis

Metrô
Metro

Subúrbios
Suburbs

Migração pendular
Commuters

Tchu tchu piuí, tchu tchu piuí
Choo choo chah, choo choo chah

Faixa de pedestres
Crosswalk

Bater ponto
Clock in

Planilhas do Excel
Excel sheets

Tchu tchu piuí, tchu tchu piuí
Choo choo chah, choo choo chah

Reuniões
Meetings

Pausa para o almoço
Lunch break

Hora extra
Overtime

Tchu tchu piuí, tchu tchu piuí
Choo choo chah, choo choo chah

Lámen instantâneo
Instant ramen

Repita
Rinse and repeat

Repita
Rinse and repeat

Estou ganhando músculos
I'm building my muscles

Faço meus próprios bentôs
I make my own bentos

Gerando poucos resíduos e de forma responsável
Low waste and responsible

Estou aprendendo a ser mínimo
I'm learning to be minimal

Quero ser contratado
I wish to be hired

Para pagar meus empréstimos estudantis
To pay off my student loans

Gostava de estar só
Enjoyed being alone

Não quero estar só
Don't want to be alone

Eu queria uma casa própria
I wanted my own home

Eu precisava de um celular novo
I needed a new phone

Eu queria viajar
I wanted to travel

Os tempos estão mudados, sabia, sabia?
The times are different, did you know, did you know?

Estamos vivendo em um sonho, vivendo em um sonho
We're living in a dream, living in a dream

Derramando nosso tempo
Spilling our time

Repetidamente, repetidamente
On repeat, on repeat

Preenchendo o espaço vazio além das linhas amarelas
Filling in the empty space beyond the yellow lines

Estamos vivendo pelo sonho, vivendo pelo sonho
We're living for the dream, living for the dream

Camundongozinhos me olharam diretamente, me olharam diretamente
Tiny mice looked right at me, right at me

É um sinal?
Is it a sign?

De que é hora de desacelerar
That it's time to slow down

Estou numa corrida de uma pessoa só
I am in a race of one

Domingo de manhã
Sunday morning

Hora do aspirador
Vacuum time

Tchu tchu piuí, tchu tchu piuí
Choo choo chah, choo choo chah

Fazer as compras
Grocery shopping

Lavanderia
Laundromat

Tchu tchu piuí, tchu tchu piuí
Choo choo chah, choo choo chah

Pagar contas
Pay bills

E-mail
Emails

Segundo emprego
Second job

Tchu tchu piuí, tchu tchu piuí
Choo choo chah, choo choo chah

Espaguete de uma panela só
One-pan Spaghetti

Repita
Rinse and repeat

Repita
Rinse and repeat

Te encontrei no meio
Met you in the middle

Porque tenho um ego
Cause I got a flexible

Flexível e mente aberta
Open-minded ego

Trabalhando em ser sustentável
Working to be sustainable

Queria que você pudesse ser demitido
Wish you could be fired

Para parar de ficar perguntando
So you could stop asking

Por que você ainda está só?
Why are you still alone?

Não quero estar só
Don't want to be alone

Queria tempo para namorar
I wanted time to date

Queria um filho algum dia
I wanted a child someday

Me diga que não é tarde demais
Tell me it's not too late

Estou dando o meu melhor em cada dia meu, cada dia meu
I'm doing my best in my days, in my days

Eu sonho com uma varanda ensolarada
I'm dreaming of a sunny balcony

Uma xícara de café
A cup of coffee

Uma torrada amanteigada
A buttered toast

Um gatinho ronronando
A purring kitty

Vivendo em um sonho
Living in a dream

Estou vivendo um sonho distante
I'm living a distant dream

Estou vivendo por este sonho
I'm living for this dream

Então não me venha dizer que o seu era melhor
So don't you say yours was better

Vivendo em um sonho, vivendo em um sonho
Living in a dream, living in a dream

Derramando nosso tempo
Spilling our time

Repetidamente, repetidamente
On repeat, on repeat

Preenchendo o espaço vazio além das linhas amarelas
Filling in the empty space beyond the yellow lines

Estamos vivendo pelo sonho, vivendo pelo sonho
We're living for the dream, living for the dream

Camundongozinhos me olharam diretamente, me olharam diretamente
Tiny mice looked right at me, right at me

É um sinal?
Is it a sign?

Que é hora de desacelerar
That it's time to slow down

Estou numa corrida de uma pessoa só
I am in a race of one

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Composição: Cassie Wei. Essa informação está errada? Nos avise.
Enviada por Carlos e traduzida por Carlos. Revisão por Carlos. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mili e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção