Transliteração e tradução geradas automaticamente
朦朧 (menglong)
milk crown
Nebuloso
朦朧 (menglong)
Colocando uma máscara que muda a todo momento
変幻自在のマスクを かぶって
hengen jizai no masuku wo kabutte
Nunca revelando sua verdadeira essência
いつまでも 明かさぬその正体
itsumade mo akasanu sono shoutai
Dando uma espiada, dando um passo à frente
そっと覗いて一歩踏みこんで
sotto nozoite ippo fumikonde
Arrombando a porta, arranca a mentira
ドアこじ開けて剥しちまえよ嘘
doa kojiakete hashichimae yo uso
Indeciso, me distraio demais
優柔不断で目移りしまくり
yuujyuufudan de meutsuri shimakuri
Estendo a mão pra isso e pra aquilo
あれも これもと手を伸ばすんだ
are mo kore mo to te wo nobasu nda
Dou uma provada e cuspo fora
ちょっと味見してぺっと吐き捨てた
chotto ajimi shite petto hakisuteta
Você consegue ouvir a voz das vítimas?
聞えますか犠牲者の声が
kikoemasu ka giseisha no koe ga
Sem razão aparente
しかるべき 理由もなく
shikarubeki riyuu mo naku
Com palavras que não vêm do coração
心にもない言葉で
kokoro ni mo nai kotoba de
Fingindo falar de amor
愛を説くような 素振りで
ai wo toku you na suburi de
Só pra aquecer o próprio bolso
己の懐 暖める
onore no fukuro atatameru
É só uma empatia?
ただの感情移入か
tada no kanjou inyu ka
Ou será que é só minha ilusão?
俺の妄想だろうか
ore no mousou darou ka
Tô tonto
クラクラしちゃう
kurakura shichau
Misturando a cabeça
脳ミソ掻き混ぜて
nou miso kakimazete
A consciência tá nebulosa, né?
意識朦朧なんだろう
ishiki bourou nandarou
Acho que é só coisa da minha cabeça
わりと気のせい なんだろう
wari to ki no sei nandarou
Já tá na hora
そろそろしたい
sorosoro shitai
De me infiltrar em você
君の中に 入り込みたい
kimi no naka ni hairikomitai
Mudando sempre, indeciso
変幻自在で 優柔不断で
hengen jizai de yuujyuufudan de
Nu, sem mentiras, nu de verdade
裸のままで嘘偽りない 裸のまま
hadaka no mama de uso itsuwari nai hadaka no mama
Sem razão aparente
しかるべき 理由もなく
shikarubeki riyuu mo naku
Com palavras que não vêm do coração
心にもない言葉で
kokoro ni mo nai kotoba de
Fingindo falar de amor
愛を説くような 素振りで
aI wo toku you na suburi de
Só pra aquecer o próprio bolso
己の懐 暖める
onore no fukuro atatameru
Assim não dá, tô todo machucado
これじゃ満身創痍だ
kore ja manshin soui da
As feridas não cicatrizam
傷は全然 治らない
kizu wa zenzen naoranai
Dói pra caramba
キリキリ痛む
kirikiri itamu
Na barriga, no estômago e nos pulmões
腸と胃と 肺の穴に
chou to i to hai no ana ni
A consciência tá nebulosa, né?
意識朦朧なんだろう
ishiki bourou nandarou
Acho que é só coisa da minha cabeça
わりと気のせい なんだろう
wari to ki no sei nandarou
Já tá na hora de a visão clarear
そろそろ 視界も晴れる
sorosoro shikai mo hareru
Quero me banhar em uma luz suave
柔らかな光 浴びたい
yawarakana hikari abitai
Assim não dá, tô todo machucado
これじゃ満身創痍だ
kore ja manshin soui da
As feridas não cicatrizam
傷は全然 治らない
kizu wa zenzen naoranai
Dói pra caramba
キリキリ痛む
kirikiri itamu
Na barriga, no estômago e nos pulmões
腸と胃と 肺の穴に
chou to i to hai no ana ni
A consciência tá nebulosa, né?
意識朦朧なんだろう
ishiki bourou nandarou
Acho que é só coisa da minha cabeça
わりと気のせい なんだろう
wari to ki no sei nandarou
Já tá na hora de a visão clarear
そろそろ 視界も晴れる
sorosoro shikai mo hareru
Quero me banhar em uma luz suave
柔らかな光 浴びたい
yawarakana hikari abitai
Quero me infiltrar em você
キミの中に入り込みたい
kimi no naka ni hairikomitai




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de milk crown e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: