Tradução gerada automaticamente

Duck Street
Milk In The Microwave
Rua do Pato
Duck Street
Rápido, enquanto ele vira as costas!Quick while he turns his back!
Pede outra uva?Ask for another grape?
(Essa é uma ideia tão idiota.)(This is such a dumb idea.)
Um pato se aproximou de uma barraca de limonadaA duck walked up to a lemonade stand
E ele disse para o homem que estava na barracaAnd he said to the man runnin' the stand
E aí! (bom bom bom bom)Hey! (bom bom bom bom)
Tem uvas?Got any grapes?
E então ele espera pacientementeAnd then he patiently waits
O homem disse: Não, só vendemos limonadaThe man said: No, we just sell lemonade
Mas tá gelada, é fresca e é tudo caseira!But it's cold, and it's fresh and it's all home-made!
Posso te interessar em um copo?Could I interest you in a glass?
O pato disse, vou passarThe duck said, I'll pass
(Ele ficou perplexo)(He's flabbergast)
Dizem que limonada tá fora de modaThey say lemonade is out of fashion
Bem, eu digo: Eles dizem, mas quem são eles?Well, I say: They say, but who's they?
Não sei dizerI couldn't say
Por dias, o pato ficou desapontadoFor days, the duck was met with dismay
Então ele virou os calcanhares e se afastouSo he turned on his heel and then he waddled away
Um brinde ao pato em busca de uma uvaHere's to the duck out on the hunt for a grape
Um brinde ao homem que sofre a cada dia que passaCheers to the man that suffers each passing day
Limonada é chata, mas uvas ele não poderia querer maisLemonade's a bore, but grapes he couldn't want more
Então por agora, ele vai se afastarSo for now, he'll waddle away
Até o dia seguinteUntil the next day
No dia seguinteVery next day
(Bom bom babom)(Bom bom babom)
Quando o pato se aproximou da barraca de limonadaWhen the duck walked up to the lemonade stand
E ele disse para o homem que estava na barracaAnd he said to the man runnin' the stand
E aí! (bom bom bom ba bom)Hey! (bom bom bom ba bom)
Tem uvas?Got any grapes?
O amanhecer do dia finalThe dawn of the final day
O homem disse: É isso!The man said: That's it!
Se você não ficar longe, patoIf you don't stay away, duck
Vou te colar em uma árvore e te deixar lá o dia todo preso!I'll glue you to a tree and leave you there all day stuck!
Então saia agora e não chegue muito perto!So leave now and don't get too close!
O pato disse, adiósThe duck said, adiós
Acho que ambos sabemos que ele tá ferradoI think we both know he's toast
No dia seguinte, o pato voltouThe next day the duck came back around
E então ele pediu ao homem pela cola que ele tinha encontradoAnd then he asked the man for the glue he'd found
O homem ficou lá em descrençaThe man stood there in disbelief
Antes de explodir em risadas em uma derrota maníacaBefore roaring with laughter in a manic defeat
Um brinde ao pato em busca de uma uvaHere's to the duck out on the hunt for a grape
Um brinde ao homem que sofre a cada dia que passaCheers to the man that suffers each passing day
Limonada é chata, mas uvas ele não poderia querer maisLemonade's a bore, but grapes he couldn't want more
Então por agora, ele vai se afastarSo for now, he'll waddle away
Até o dia seguinteUntil the next day
No dia seguinteThe next day
Para de ficar de mimimi, eu sei que você tem!Quit moping around, I know you have it!
Eu sei que você tem as uvas!I know you have the grapes!
Você é minha limonada, certo?You're my lemonade, right?
Você é minha limonada?You're my lemonade?
NahNah
Quer dizer, quem gosta de limonada?I mean, who even likes lemonade?
O que você é, tá de brincadeira?What are ya, jokin'?
Heh, uauHeh, wow
Então ele se afastouThen he waddled away
Então ele se afastouThen he waddled away
Então ele se afastouThen he waddled away
Ahhhh, venham, patos!Ahhhh, step right up, ducks!
Peguem uma grande e suculenta doseGet yourself a big, juicy fill
De uma das limonadas mais nocivas, tóxicas, obstrutivasOf some of the most noxious, toxic, obnoxious
Desagradáveis que existem!Disgusting lemonade around!
Quão uva você pode ser?How grape can you be?
Até o dia seguinte!Until the very next day!
Um brinde ao pato em busca de uma uvaHere's to the duck out on the hunt for a grape
Um brinde ao homem que sofre a cada dia que passaCheers to the man that suffers each passing day
Limonada é mais, mas uvas ele não poderia querer - chato?Lemonade's a more, but grapes he couldn't want- bore?
Então por agora, ele vai se afastarSo for now, he'll waddle away
Até o dia seguinteUntil the next day
Ele disse: Vamos lá, patoHe said: Come on, duck
Vou te levar à lojaI'll take you to the store
Vou comprar algumas uvas pra vocêI'll go buy you some grapes
Pra você não perguntar maisSo you don't ask anymore
Então eles foram até a lojaSo they walked to the store
E o homem comprou algumas uvasAnd the man bought some grapes
Ele deu uma ao patoHe gave one to the duck
E o pato disse: Não, obrigadoAnd the duck said: No thanks
Mas eu sei de algo queBut I know something that
Parece muito bomSounds really good
Eu sei que tá nessa lojaI know it's at this store
Como qualquer boa bebida deveriaAs any good drink should
Isso faria meu diaIt would make my day
Se eles tiverem limonadaIf they have lemonade
Até o dia seguinte!Until the next day!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milk In The Microwave e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: