What Else Can I Do? (Isabela's Alternate Universe Song)
MILKK
O Que Posso Fazer? (Canção da Isabela Vilã Parte)
What Else Can I Do? (Isabela's Alternate Universe Song)
Estou prestes a fazer algo
I just did something
Algo inesperado
Unexpected something bold
Algo errado
Something wrong
Eu nunca quis isso, mas é pela família
I never wanted this to happen but it's family
E é a minha, o que posso fazer?
And it's mine what else can I do?
Fugir, fugir
Let it out let it out
O que posso fazer? (Fugir, fugir)
What else can I do? (Let it out let it out)
Eu crio fileiras e mais fileiras de rosas
I'll grow rows and rows of roses
Flor de maio
Flor the mayo
Tão debaixo
Down the isle
Pratico poses perfeitas
Ah, I'll make perfect practice poses
Tudo escondido pelo meu sorriso
So much hides behind my smile
O que todos fariam se soubessem como me sinto neste
What would they do if they all knew what I was feeling in this
Momento?
Moment?
Já nem sei para onde estou indo
I don't know where I'm going
O que eu poderia fazer se soubesse que não se desapontariam comigo?
What could I do if I just knew they wouldn't be disappointed?
Eu apenas precisava disso
I just need it to be
E que eles me deixassem em paz!
And they let me be!
Um furado de jacarandas
A hurricane of jacarandas
Figos me estrangulando
Strangling figs
Vinhas emaranhadas
Tangling vines
O cheiro do Terror pelo ar enquanto eu ando
The smell of terror fills the air as I walk and I push through
O que posso fazer?
What else can I do?
Poderia só fugir
Can I just run away
Realmente não quero estar aqui
Don't want to stay it's true
Todo mundo me observando
Everybody's watching me
Eu tinha que ser como você
I've got to be like you
Mas eu quero sentir o arrepio de algo novo
But I want to feel the shiver of something new
Estou cansada de ser apenas bonita
I'm so sick of pretty
Quero algo verdadeiro para perseguir
I want something true to pursue
Todos eles pensam que minha vida tem sido um sonho
They all think that my life's been a dream
Desde o momento em que eu abri os olhos (Até onde vão essas raízes?)
Since the moment I opened my eyes (how far do these roots go down?)
Todos eles conhecem as flores que eu crio
They all are know the blossoms I grow
Eles não conseguem ver que por dentro eu murcho
They can't see that I wither inside
Quanto mais eu consigo esconder?
How much can I hide?
Quer é UMA noiva
Want is a bride
Eu tentei!
I've tried!
Um furado de jacarandas
A hurricane of jacarandas
Figos me estrangulando
Strangling figs
Vinhas emaranhadas
Tangling vines
O cheiro do Terror pelo ar enquanto eu ando
The smell of terror fills the air as I walk and I push through
O que mais?
What else?
O que mais?
What else?
O que pode fazer quando se está preso profundamente em um
What can you do when you are deeply madly stuck in a
Momento?
Moment?
Mantenha a compostura e continue
Stay composed and keep going
O que fazer quando sabe que quem você quer ser é imperfeito?
What can you do when you know who you want to be is imperfect?
Mas isso está ok
But that's not okay
Tenho que fazer do jeito dele
Gotta everything his way
Estou superando a Mammilaria (Mammilaria!)
I'm coming through with Mammilaria (Mammilaria!)
Dando um passo (dando um passo!)
Taking step (taking steps!)
Eu vou ficar bem (Apenas poupe um tempo)
I'll be fine (just take time)
O caminho está mais claro, porque ele é você e você é tudo que tenho agora!
The way is clearer 'cause you're he and well all I have now is you!
O que posso fazer? (Não há nada a fazer)
What else can I do? (there's nothing I can do)
O que posso fazer? (Não há nada a fazer)
What else can I do? (there's nothing I can do)
O que posso fazer?!
What else can I do?!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de MILKK e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: