Colorado
Milky Chance
Colorado
Colorado
Eu fico chapado como no Colorado
I get high like Colorado
Tínhamos tudo, mas o que eu sei?
We had it all but what do I know
Estou tentando afastar a tristeza
I try to push away the sorrow
Mas hoje é tarde demais, eu tento amanhã
But today it's too late, I try tomorrow
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah yeah, yeah yeah)
Eu acho que você foi meio malvada (meio malvada, meio malvada)
I think that you were kind of mean (kind of mean, kind of mean)
Você acabou de me substituir (me substituir, me substituir)
You just replaced me in the scene (in the scene, in the scene)
Eu pensei que éramos eternos (eternos, eternos)
I thought that we were evergreen (evergreen, evergreen)
Como um sonho sem fim
Like a never-ending dream
Nunca esteve na TV
Never been on the TV
Me removeu do seu currículo
Scratched me off of your CV
Fora de sua mente
Out of your mind
Fora de sua mente
Out of your mind
Nunca estive tão desconfortável
Never been so uneasy
O ciúme me deixou louco
Jealousy got me freaky
Fora de mim
Out of my mind
Eu fico chapado como no Colorado
So I get high like Colorado
Tínhamos tudo, mas o que eu sei?
We had it all but what do I know
Estou tentando afastar a tristeza
I try to push away the sorrow
Mas hoje é tarde demais, eu tento amanhã
But today it's too late, I try tomorrow
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah yeah, yeah yeah)
Estou perdendo o sono sozinho
I'm losing sleep all by myself
Estou bem acordado e me pergunto como
I'm wide awake and I just wonder how
Você colocou meu coração de volta na estante (de volta na estante)
You put my heart back on the shelf (back on the shelf)
Bem, serei um solitário agora
Well, I'ma be a loner now
Nunca esteve na TV
Never been on the TV
Me removeu do seu currículo
Scratched me off of your CV
Fora de sua mente
Out of your mind
Fora de sua mente
Out of your mind
Nunca estive tão desconfortável
Never been so uneasy
O ciúme me deixou louco
Jealousy got me freaky
Fora de mim
Out of my mind
Eu fico chapado como no Colorado
So I get high like Colorado
Tínhamos tudo, mas o que eu sei?
We had it all but what do I know
Estou tentando afastar a tristeza
I try to push away the sorrow
Mas hoje é tarde demais, eu tento amanhã
But today it's too late, I try tomorrow
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah yeah, yeah yeah)
Me afogando no sofá com meus olhos cheios de sangue
Drowning in my sofa with my blood shot red eyes
Andar de montanha-russa até ver o nascer do Sol
Riding rollercoaster till I see the sunrise
Eu fico chapado como no Colorado (fico chapado, fico chapado)
I get high like Colorado (I get high, I get high)
Tínhamos tudo, mas o que eu sei?
We had it all but what do I know
Estou tentando afastar a tristeza
I try to push away the sorrow
Mas hoje é tarde demais, eu tento amanhã
But today it's too late, I try tomorrow
(Sim, sim, sim, sim)
(Yeah yeah, yeah yeah)
Eu fico chapado como no Colorado
I get high like Colorado
(Colorado, Colorado, Colorado)
(Colorado, Colorado, Colorado)
Eu fico chapado como no Colorado
I get high like Colorado
(Colorado, Colorado, Colorado)
(Colorado, Colorado, Colorado)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milky Chance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: