Fado
Milky Chance
Fado
Fado
Colorido, colorido
Colorful, colorful
Difícil de ser pintado de preto (fado)
Hard to get painted black (fado)
Lindo, lindo
Beautiful, beautiful
Não conhece maníaco (fado)
Doesn't know maniac (fado)
Alma frágil, alma frágil (alma frágil)
Fragile soul, fragile soul (fragile soul)
Nunca sabe como agir (fado)
Never knows how to act (fado)
Me devolva, me devolva
Give me back, give me back
Dê-me essa beleza (fado)
Give me that beautiness (fado)
Você não sabe como dizer
You don't know how to say
Você não sabe como afirmar
You don't know how to aye
Você só vai gritar por aí
You just go shout around
Você se torna um maníaco
You become maniac
E se os pássaros não souberem mais cantar, cantar mais?
What if the birds don't know how to sing anymore, to sing anymore?
E se te machuca tanto, te machuca tanto? Ouvi dizer que isso é fado.
What if it hurts you so, it hurts you so? I heard this is fado
E se os pássaros não souberem mais cantar, cantar mais?
What if the birds don't know how to sing anymore, to sing anymore?
E se te machuca tanto, te machuca tanto? Ouvi dizer que isso é fado.
What if it hurts you so, it hurts you so? I heard this is fado
Isso é fado, isso é fado
This is fado, this is fado
Isso é fado, isso é fado, isso é fado
This is fado, this is fado, this is Fado
Fuja! Fuja
Run away, run away
Ninguém pode fazer você ficar (fado)
No one can make you stay (fado)
Bagunça, bagunça
Mess it up, mess it up
Você não sabe como parar
You don't know how to stop
Saia, saia
Get along, get along
Isto é apenas feito de pedra (fado)
This is just made of stone (fado)
Amor amor amor amor
Baby love, baby love
Você é a única, amor (fado)
You're the one, baby love (fado)
Você não sabe como dizer
You don't know how to say
Você não sabe como afirmar
You don't know how to aye
Você só vai gritar por aí
You just go shout around
Você se torna um maníaco
You become maniac
E se os pássaros não souberem mais cantar, cantar mais?
What if the birds don't know how to sing anymore, to sing anymore?
E se dói tanto, dói tanto? Ouvi dizer que isso é fado
What if it hurts you so, it hurts you so? I heard this is fado
E se os pássaros não souberem mais cantar, cantar mais?
What if the birds don't know how to sing anymore, to sing anymore?
E se te machuca tanto, te machuca tanto? Ouvi dizer que isso é fado.
What if it hurts you so, it hurts you so? I heard this is fado
Isso é fado (fado), isso é fado (fado)
This is fado (fado), this is fado (fado)
Isso é fado (fado), isso é fado (fado), isso é fado (fado)
This is fado (fado), this is fado (fado), this is fado (fado)
Isso é fado
This is fado
Isso é fado
This is Fado (fado)
(Fado)
(Fado)
(Fado)
(Fado)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milky Chance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: