Oh Mama
Milky Chance
Oh Mamãe
Oh Mama
Nós estamos caindo pelas rachaduras lentamente
Slowly we are falling through the cracks
Parece como algo que nos arrependemos
It just feels like something we regret
Não sei o que fazer e como agir
Don't know what to do and how to act
Fora dos meus significados ou são nossos sentimentos
Out of my means or that's our feels
Ultimamente nós estivemos cobertos pelo passado
Lately we've been covered by the past
Mas você não acha que nós somos feitos para durar?
But don't you think that we are made to last?
Em vez de apenas tropeçar no escuro?
Rather than just stumbling in the dark
No escuro, no escuro
In the dark, in the dark
Oh, quando nós ficarmos velho mamãe, nós achamos que não era drama
Oh when we get old mama, we think it was no drama
Porque quando nós sabíamos, era melhor deixar para lá
'Cause when we would know, it was better letting it go
Por que isso não poderia ser um pouco mais fácil de ver, querida?
Why couldn't it be just a little more easy to see, darling?
Isso seria tudo, seria tudo que nós precisássemos saber
That would've been all, would've been all we needed to know
O Sol está no céu, eu estava sendo olhado por olhos azuis
Sun is up the hillside, I was being blue-eyed
Mares no sem tempo, problema na parte de dentro
Seas on the no time, trouble on the inside
Estivemos tentando tanto ver a luz
So far we've been trying to see the light
Tanto, escutamos que era totalmente claro
So hard, listen it was totally bright
Certamente, sentimentos apertados
Surely right, feelings tight
Pensando no chamado na minha mente, dizendo
Thinking of the call on my mind, saying
Oh, mãe, por que tudo está tão bagunçado
Oh, ma, why is everything so messed up?
De qualquer forma nós chegamos muito longe
Anyway we made it so far
O que nós estamos experimentando amor verdadeiro?
What are we tasting true love?
Como é a sensação
How does it feel like
Remédio, tão economicamente
Remedy, so economically
Tão forte quanto a força da sua fantasia
As strong as the force of your fantasy
Ou eu sou mais? Vai ser um mistério
Or am I more? It's gonna be a mystery
Oh, quando nós ficarmos velho mamãe, nós achamos que não era drama
Oh when we get old mama, we think it was no drama
Porque quando nós sabíamos, era melhor deixar para lá
'Cause when we would know, it was better letting it go
Por que isso não poderia ser um pouco mais fácil de ver, querida?
Why couldn't it be just a little more easy to see, darling?
Isso seria tudo, seria tudo que nós precisássemos saber
That would've been all, would've been all we needed to know
Drama mamãe
Mama drama
Oh, quando nós ficarmos velho mamãe, nós achamos que não era drama
Oh when we get old mama, we think it was no drama
Porque quando nós sabíamos, era melhor deixar para lá
'Cause when we would know, it was better letting it go
Por que isso não poderia ser um pouco mais fácil de ver, querida?
Why couldn't it be just a little more easy to see, darling?
Isso seria tudo, seria tudo que nós precisássemos saber
That would've been all, would've been all we needed to know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milky Chance e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: