Tradução gerada automaticamente
Take It Slow
Milky Day
Vai com Calma
Take It Slow
Qualquer coisa, menos vocêAnything at all, but it's you
Qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoAny other girl, but it's you I'm dreaming 'bout
Qualquer coisa, menos vocêAnything at all, but it's you
Qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoAny other girl, but it's you I'm dreaming 'bout
Menina, a gente pode ir com calmaGirl, we can take it real slow
Nunca vou te soltar, nunca te deixar sozinhaNever let go of you, never leave you solo
Quando a noite chegar, vem pra cáWhen it's late in the night, won't you come on over
Ficar de boa na minha cama, você pode ser minha amante, é, é, éFool around in my sheets, you could be my lover, yeah, yeah, yeah
Menina, a gente pode ir com calmaGirl, we can take it real slow
Nunca vou te soltar, nunca te deixar sozinhaNever let go of you, never leave you solo
Quando a noite chegar, vem pra cáWhen it's late in the night, won't you come on over
Ficar de boa na minha cama, você pode ser minha amante, é, é, éFool around in my sheets, you could be my lover, yeah, yeah, yeah
Você é minha amante, você é meu encantoYou're my lover, you're my wonder
É você a razão de eu ficar tonto quando gaguejoYou the reason I get dizzy when I stutter
Onde você andou, menina, você é minha rainhaWhere you been, girl, you're my queen, girl
Você é a capa de uma revista de moda, garota, eu tôYou the cover of a glamour magazine, girl, I'm
Afundando, tô afundando, tô afundando nos seus olhosDrowning, I'm drowning, I'm drowning in her eyes
Linda como uma fonte, vou me jogar dentroFine as a fountain, I'll take a dip inside so
Podemos ir pro meu quarto, garota, o que você quer fazerWe can take it to my room, girl, what you wanna do
Vou te levar pra uma lua de mel, éI'ma take you on a honeymoon, yeah
Menina, a gente pode ir com calmaGirl, we can take it real slow
Nunca vou te soltar, nunca te deixar sozinhaNever let go of you, never leave you solo
Quando a noite chegar, vem pra cáWhen it's late in the night, won't you come on over
Ficar de boa na minha cama, você pode ser minha amante, é, é, éFool around in my sheets, you could be my lover, yeah, yeah, yeah
Menina, a gente pode ir com calmaGirl, we can take it real slow
Nunca vou te soltar, nunca te deixar sozinhaNever let go of you, never leave you solo
Quando a noite chegar, vem pra cáWhen it's late in the night, won't you come on over
Ficar de boa na minha cama, você pode ser minha amante, é, é, éFool around in my sheets, you could be my lover, yeah, yeah, yeah
De joelhos, só tô tentando te agradarBegging on my knees, I'm just tryna please you
Só me dá um sinal, que eu vou te fazer sentir de verdade (sentir de verdade, sentir de verdade, sentir de verdade)Just gimme the word, I'ma make you feel real (feel real, feel real, feel real)
Você sabe que eu não consigo viver sem você, é verdadeYou know I can't exist, without you, yeah, it's true
Podia ser qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoCould be any other girl, but it's you I'm dreamin 'bout
Qualquer coisa, menos vocêAnything at all, but it's you
Qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoAny other girl, but it's you I'm dreamin 'bout
Qualquer coisa, menos vocêAnything at all, but it's you
Qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoAny other girl, but it's you I'm dreamin 'bout
Qualquer coisa, menos vocêAnything at all, but it's you
Qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoAny other girl, but it's you I'm dreamin 'bout
Qualquer coisa, menos vocêAnything at all, but it's you
Qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoAny other girl, but it's you I'm dreamin 'bout
Qualquer coisa, menos vocêAnything at all, but it's you
Qualquer outra garota, mas é você que eu sonhoAny other girl, but it's you I'm dreamin 'bout
Menina, a gente pode ir com calmaGirl, we can take it real slow
Nunca vou te soltar, nunca te deixar sozinhaNever let go of you, never leave you solo
Quando a noite chegar, vem pra cáWhen it's late in the night, won't you come on over
Ficar de boa na minha cama, você pode ser minha amante, é, é, éFool around in my sheets, you could be my lover, yeah, yeah, yeah
Menina, a gente pode ir com calmaGirl, we can take it real slow
Nunca vou te soltar, nunca te deixar sozinhaNever let go of you, never leave you solo
Quando a noite chegar, vem pra cáWhen it's late in the night, won't you come on over
Ficar de boa na minha cama, você pode ser minha amante, é, é, éFool around in my sheets, you could be my lover, yeah, yeah, yeah



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Milky Day e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: