Tradução gerada automaticamente
Beautiful Princess Disorder
milkypossum
Desordem da Princesa Linda
Beautiful Princess Disorder
Tanta coisa que eu quero te dizer, mas você precisa ir embora!So much I wanna tell you but you need to go away!
Eu te amo com todo meu coração, mas dói, caralho, dói!I love you with my whole heart but it aches it fucking aches!
Dá um passo pra trás e me dá espaço ou Deus sabe o que eu vou falar!Step back and give me space or God knows what the fuck I'll say!
Essa merda enjoa tão rápido, mas eu passo por isso todo dia!This shit gets old so fast but I go through it every day!
Por que dói te amar? Eu não seiWhy does it hurt to love you? I don't know
Por que dói te amar? Vai emboraWhy does it hurt to love you? Go away
Continuo caindo em círculos, eu vou cortar minha própria cabeçaKeep falling into circles I'll cut off my fucking head
Não consigo lembrar de nada do que eu devo ter ditoI can't remember anything of what I must have said
Se dor é beleza, o que essa merda significa então?If pain is beauty what the fuck does this shit mean instead?
Sinto dois mil sentimentos e mil são arrependimentoI feel two thousand feelings and a thousand are regret
Se isso tá tão errado, por que caralho eu não consigo parar?If this shit is so wrong then why the fuck can I not stop?
Por que eu tô programada pra fazer tudo ser minha culpa?Why am I wired to keep making everything my fault?
Eu tento ser uma boa garota, mas isso não tá nas cartasI try to be a good girl but that isn't in the cards
Vou me autodestruir, explodir nossa vida, deixar tudo em pedaços!I'll self destruct blow up our life leave everything in shards!
Estou vivendo em ilusões e isso não é jeito de viver!I'm living in delusions and that's not a way to live!
Continuam me pedindo mais quando eu não tenho nada pra dar!Keep asking me for more when I have nothing left to give!
Se eu continuar assim, vou acabar desmoronando!If I keep going now then I'm just bound to fall apart!
Só sonhos inúteis e lágrimas e corações quebrados pra sempreJust useless dreams and tears and forever broken hearts
A pressão é demais pra mim, eu sempre me importo pra caralho!The pressure gets to me too much, I always fucking care!
Se você estivesse no meu lugar, você arrancaria seu cabelo!If you were in my shoes then you'd pull out your fucking hair!
Sempre que eu te vejo, tenho tanto pra compartilharWhenever I see you I have so much I wanna share
Mas vou ficar aqui engasgada, completamente alheiaBut I'll sit here all bottled up completely unaware
Tanta coisa que eu quero te dizer, mas você precisa ir embora!So much I wanna tell you but you need to go away!
Eu te amo com todo meu coração, mas dói, caralho, dói!I love you with my whole heart but it aches it fucking aches!
Dá um passo pra trás e me dá espaço ou Deus sabe o que eu vou falar!Step back and give me space or God knows what the fuck I'll say!
Essa merda enjoa tão rápido, mas eu passo por isso todo dia!This shit gets old so fast but I go through it every day!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de milkypossum e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: